The project will sponsor specialized prenatal facilities in four regions of our country where the quality of maternity care is inadequate. | UN | وهو سيرعى مرافق ما قبل الولادة المتخصصة في أربعة أقاليم من بلدنا، حيث نوعية رعاية الأمومة غير كافية. |
Alternative costing methodologies developed and tested in four regions and six countries. | UN | :: تطوير مناهج بديلة لحساب التكاليف واختبارها في أربعة أقاليم وستة بلدان. |
New regional courts of Grave Crimes in four regions were established to simplify the court application procedures, and administrative economic courts were created in seven regions. | UN | وأنشئت محاكم إقليمية جديدة معنية بالجرائم الخطيرة في أربعة أقاليم بهدف تبسيط الإجراءات التطبيقية للمحكمة، وأنشئت محاكم اقتصادية إدارية في سبعة أقاليم. |
She was informed that there are currently 55 judges in " Somaliland " , operating in four regions and 18 districts. | UN | فعلمت بأن هناك حاليا ٥٥ قاضيا في " أرض الصومال " ، يعملون في أربعة أقاليم و٨١ دائرة. |
Methodology of City Consultations, based on global learning, implemented in 30 cities in four regions and social agendas integrated in reform programmes. | UN | :: تنفيذ " منهجية مشاورات المدينة " ، القائمة على أساس التعلم العالمي، في 30 مدينة في أربعة أقاليم وإدماج الخطط الاجتماعية في برامج الإصلاح. |
Technical assistance activities will include four pilot projects on industrial chemicals in four regions and the introduction of a global forum on industrial chemicals management to be held in connection with the meetings of the conference of the parties to the Convention. | UN | 30 - ستشمل أنشطة المساعدة التقنية أربعة مشاريع تجريبية بشأن المواد الكيميائية الصناعية في أربعة أقاليم وإنشاء منتدى عالمي بشأن إدارة المواد الكيميائية الصناعية يُعقد بالاتصال مع اجتماعات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية. |
Implement the already identified partnership related to ozone-depleting substances and carry out an institutional, technical and cost-analysis study to ensure that the collection, transportation and destruction of ozone-depleting substances, persistent organic pollutant wastes and other hazardous substances can take place economically and in a sound manner in four regions. | UN | 2- تنفيذ الشراكة التي تم تحديدها بالفعل والمتصلة بالمواد المستنفدة للأوزون، والقيام بدراسة مؤسسية، وتقنية وتحليل تكاليفي لضمان أن يتم جمع المواد المستنفدة للأوزون ونقلها وتدميرها، ونفايات الملوثات العضوية الثابتة والمواد الخطرة الأخرى بصورة اقتصادية سليمة، وبأسلوب سليم في أربعة أقاليم. |
Implement the already identified partnership related to ozone-depleting substances and carry out an institutional, technical and cost-analysis study to ensure that the collection, transportation and destruction of ozone-depleting substances, persistent organic pollutant wastes and other hazardous substances can take place economically and in a sound manner in four regions. | UN | 2 - تنفيذ الشراكة التي تم تحديدها بالفعل والمتصلة بالمواد المستنفدة للأوزون، والقيام بدراسة مؤسسية، وتقنية وتحليل تكاليفي لضمان أن يتم جمع المواد المستنفدة للأوزون ونقلها وتدميرها، ونفايات الملوثات العضوية الثابتة والمواد الخطرة الأخرى بصورة اقتصادية سليمة، وبأسلوب سليم في أربعة أقاليم. |
(a) Regional training facilities established in four regions and curriculums developed for national and regional courses on urban safety, local crime and violence prevention, urban policing (6) | UN | (أ) أنشئت مرافق تدريب إقليمية في أربعة أقاليم ووضعت مناهج لدورات وطنية وإقليمية عن السلامة الحضرية، والجريمة المحلية ومنع العنف، والمراقبة البيئية (6) |
(a) Housing finance and municipal finance strategies and policy improvement to local governments in four regions (in collaboration with HSFD, RTCD) (4) | UN | (أ) تحسين استراتيجيات وسياسات تمويل الإسكان والتمويل البلدي للحكومات المحلية في أربعة أقاليم (بالتعاون مع شعبة تمويل المستوطنات البشرية وشعبة التعاون الإقليمي والتقني) (4) |
Implement the already identified partnership related to ozone-depleting substances and carry out an institutional, technical and cost-analysis study to ensure that the collection, transportation and destruction of ozone-depleting substances, persistent organic pollutant wastes and other hazardous substances can take place economically and in a sound manner in four regions. | UN | 2- تنفيذ الشراكة التي تم تحديدها بالفعل والمتصلة بالمواد المستنفدة للأوزون، والقيام بدراسة مؤسسية، وتقنية وتحليل تكاليفي لضمان أن يتم جمع المواد المستنفدة للأوزون ونقلها وتدميرها، ونفايات الملوثات العضوية الثابتة والمواد الخطرة الأخرى بصورة اقتصادية سليمة، وبأسلوب سليم في أربعة أقاليم. |
MRG and JS5 reported that, since 2010, Ethiopia introduced the villagization programmes aimed at relocating 1.5 million people in four regions: Gambella, Afar, Somali and Benishangul-Gumuz. | UN | فقد أفاد كل من فريق حقوق الأقليات والورقة المشتركة 5 بأن إثيوبيا اعتمدت منذ عام 2010 برامج لتنمية القرى تهدف إلى تغيير أماكن سكن 1.5 مليون شخص في أربعة أقاليم هي: غامبيلا، وعفر، والمنطقة الصومالية، وبني شنغول - غوموز(121). |
56. ECPAT International recently published a study on the demand for commercial sex with children, based on interviews with a cross-section of the population in four regions of Peru (Cusco, Huancayo, Iquitos and Lima). | UN | 56- وقامت المنظمة الدولية لإنهاء دعارة الأطفال في السياحة الآسيوية مؤخراً بنشر دراسة عن الطلب على ممارسة الجنس التجاري مع الأطفال(10)، وقد ارتكزت تلك الدراسة على مقابلات أُجريت مع مجموعة تمثل جميع قطاعات السكان في أربعة أقاليم من بيرو (كوسكو وهونكايو وإيكيتوس وليما). |
Regional and subregional workshops: MDG Monitoring (5); gender mainstreaming indicators; gender assessment in MDG reports in five regions and follow-up activities in 30 countries; civil society empowerment workshops and MDG report engagement in four regions and 40 countries. | UN | :: حلقات العمل الإقليمية ودون الإقليمية: رصد الأهداف الإنمائية للألفية (5)؛ ومؤشرات مراعاة المنظور الجنساني؛ وتقييم المنظور الجنساني في تقارير الأهداف الإنمائية للألفية في خمسة أقاليم وتنظيم أنشطة المتابعة في 30 بلدا؛ وعقد حلقات عمل لتمكين المجتمع المدني والالتزام بتقديم تقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية في أربعة أقاليم و 40 بلدا. |