"في أربعة بلدان في" - Translation from Arabic to English

    • in four countries in
        
    • in four countries of
        
    Evaluation of the programme on the incorporation of the dimensions of gender, race and ethnicity in policies to battle against poverty in four countries in Latin America UN تقييم البرنامج المعني بإدماج الأبعاد الجنسانية والعرقية والإثنية في سياسات مكافحة الفقر في أربعة بلدان في أمريكا اللاتينية
    IOC has started an alliance with WFP: it contributes financial resources to a programme to feed children and supports WFP projects in four countries in Africa and the Middle East. UN بدأت اللجنة الأوليمبية الدولية في إقامة تحالف مع برنامج الأغذية العالمي من خلال المساهمة في تقديم موارد مالية إلى أحد برامج تغذية الأطفال، ودعم مشاريعه في أربعة بلدان في أفريقيا والشرق الأوسط.
    Additionally, UNFIP/UNF and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees have partnered to leverage the Nothing But Nets campaign to raise funds to purchase and distribute 275,000 long-lasting insecticide-treated bednets in targeted refugee camps in four countries in East Africa. UN وعلاوة على ذلك، يشترك الصندوق والمؤسسة مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في دعم الحملة من خلال جمع التبرعات لشراء وتوزيع 000 275 من الناموسيات المتينة والمعالجة بمبيد حشري في مخيمات لاجئين مستهدفة في أربعة بلدان في شرق أفريقيا.
    58. The Commission then considered whether there was a need to maintain the special measures in place in four countries in the United States dollar area outside the United States. UN 58 - ونظرت اللجنة بعدئذ فيما إذا كان ثمة حاجة للإبقاء على التدابير الخاصة المعتمدة في أربعة بلدان في منطقة دولار الولايات المتحدة الأمريكية خارج الولايات المتحدة.
    A recent study on absorptive capacity in four countries of sub-Saharan Africa had highlighted the need for training to develop capacity for the management of population programmes. UN وأوضحت دراسة حديثة عن القدرة الاستيعابية في أربعة بلدان في المنطقة اﻷفريقية جنوب الصحراء الكبرى ضرورة إجراء التدريب لتنمية القدرات على إدارة البرامج السكانية.
    Environmental dimensions were incorporated into the reconstruction programmes in four countries in Asia and two in Africa, and three affected countries were assisted in implementing environmental recovery programmes. UN وقد أُدمجت الأبعاد البيئية في برامج التعمير في أربعة بلدان في آسيا وبلدين في أفريقيا، وقُدمت مساعدات لثلاثة بلدان متضررة لتنفيذ برامجها للانتعاش البيئي.
    viii. WFP - The IOC has started an alliance with the WFP by contributing financial resources to a feeding programme for children and supporting its projects in four countries in Africa and the Middle East. UN ' 8` برنامج الأغذية العالمي: بدأت اللجنة الأوليمبية الدولية تحالفا مع برنامج الأغذية العالمي من خلال المساهمة في تقديم موارد مالية إلى أحد برامج تغذية الأطفال، ودعم مشاريعه في أربعة بلدان في أفريقيا والشرق الأوسط.
    Joining Finland, Italy and Japan as donors to the Trust Fund in 2002, the Government of Germany has contributed funds to a regional funding mechanism, which will build capacities of Governments and women's organizations in four countries in Central Asia to coordinate efforts to address violence against women. UN وساهمت حكومة ألمانيا بعد انضمامها إلى إيطاليا وفنلندا واليابان مانحة في الصندوق الاستئماني في عام 2002 أموالا إلى آلية تمويل إقليمية سوف تساعد في بناء قدرات الحكومات والمنظمات النسائية في أربعة بلدان في آسيا الوسطى لتنسيق الجهود لمعالجة العنف الموجه للمرأة.
    These audits were carried out in four countries in the Africa region, four countries in the Latin America and the Caribbean region, one country in the Arab States region, one country in the Eastern Europe and Central Asia regions, and two countries in the Asia and the Pacific region. UN أجريت هذه العمليات في أربعة بلدان في منطقة أفريقيا، وأربعة بلدان في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وبلد واحد في منطقة الدول العربية، وبلد واحد في منطقة أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى، وبلدين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Building on the work of UNDP, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs launched a gender marker in humanitarian appeals and financing schemes led by the Inter-Agency Standing Committee and piloted it in four countries in 2009. UN واستفاد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية من عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فأطلق مؤشرا للمساواة بين الجنسين في النداءات الإنسانية وخطط التمويل التي تقودها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وجرّبه في أربعة بلدان في عام 2009.
    Currently, UNHCR is commissioning a study on the impact of cash assistance on reducing negative coping mechanisms among Syrian refugees in four countries in the region, to be concluded by the end of the year 2014. UN 31- أصدرت المفوضية تكليفاً بإعداد دراسة عن آثار المساعدة النقدية في تقليص اعتماد اللاجئين السوريين على آليات المواجهة السلبية للأوضاع في أربعة بلدان في المنطقة، من المتوقع إكمالها نهاية عام 2014.
    Interventions under the Millennium Development Goals acceleration framework were initiated in four countries in the Sahel starting in 2010, and action plans were developed in two countries in 2011. UN 17 - وبدأت التدخلات من خلال إطار التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية في أربعة بلدان في منطقة الساحل، منذ عام 2010، ووُضعت خطط عمل في بلدين في عام 2011.
    Slum upgrading and urban development projects in six countries and vulnerability reduction projects in four countries in Latin America (10) UN تحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومشاريع التنمية الحضرية في ستة بلدان، ومشاريع الحد من مواطن الضعف في أربعة بلدان في أمريكا اللاتينية (10)
    35. UNICEF has also developed a study with Plan International on good practices and lessons learned on birth registration of indigenous peoples in four countries in Latin America: Bolivia, Ecuador, Guatemala and Panama. UN 35 - وقد وضعت اليونيسيف أيضا دراسة مع منظمة Plan International بشأن الممارسات الجيدة والدروس المستفادة فيما يتعلق بتسجيل مواليد الشعوب الأصلية في أربعة بلدان في أمريكا اللاتينية هي: إكوادور وبنما وبوليفيا وغواتيمالا.
    of the effects of product graduation in four countries in South East Asia (Singapore, Hong Kong, Republic of Korea and Taiwan, Province of China) and the effects of these graduations on neighbouring countries. UN ٥٢- وينبغي النظر في هذا التحليل جنبا إلى جنب مع الدراسات التي أشرف عليها اﻷونكتاد واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ)٠١( ﻵثار تخريج المنتجات في أربعة بلدان في جنوب شرقي آسيا )سنغافورة، هونغ كونغ، جمهورية كوريا ومقاطعة تايوان الصينية( وآثار عمليات التخريج هذه على البلدان المجاورة.
    60. His delegation had taken note of the statement by the European Union and, in that regard, welcomed the efforts being undertaken to dismantle illicit trafficking networks in four countries of the southern hemisphere, including South Africa. UN 60 - وأحاط وفده علما بالبيان الصادر عن الاتحاد الأوروبي وهو يرحب في هذا الصدد بالجهود المبذولة لتفكيك شبكات الاتجار غير المشروع في أربعة بلدان في نصف الكرة الجنوبي بما في ذلك جنوب أفريقيا.
    60. His delegation had taken note of the statement by the European Union and, in that regard, welcomed the efforts being undertaken to dismantle illicit trafficking networks in four countries of the southern hemisphere, including South Africa. UN 60 - وأحاط وفده علما بالبيان الصادر عن الاتحاد الأوروبي وهو يرحب في هذا الصدد بالجهود المبذولة لتفكيك شبكات الاتجار غير المشروع في أربعة بلدان في نصف الكرة الجنوبي بما في ذلك جنوب أفريقيا.
    Under the auspices of their Energy Efficiency 2000 campaign, a two-year project was approved in September 1995 to identify opportunities for developing energy efficiency standards and labels in four countries of Central and Eastern Europe: Belarus, Bulgaria, Hungary and Ukraine. UN وقد جرى في أيلول/سبتمبر من عام ١٩٩٥، وفي ظل حملة هذه المنظمات المتعلقة بكفاءة الطاقة لعام ٢٠٠٠، الموافقة على مشروع مدته سنتان لتحديد فرص وضع معايير وعلامات لكفاءة الطاقة في أربعة بلدان في وسط وشرق أوروبا هى أوكرانيا وبلغاريا وبيلاروس وهنغاريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more