"في أربعة من" - Translation from Arabic to English

    • in four
        
    • four of
        
    • of four
        
    • at four
        
    • in the four
        
    • four out of
        
    Staff of the Institute have participated in four such activities. UN واشترك موظفو المعهد الافريقي في أربعة من هذه اﻷنشطة.
    Focal points on child protection were appointed in four of the Mission's eight regional offices to work with the regional task forces. UN وتم تعيين منسقين بشأن حماية الطفل في أربعة من المكاتب الإقليمية الثمانية للبعثة من أجل العمل مع فرق العمل الإقليمية.
    There had been, however, particular difficulties in the delivery of outputs in four of the projects. UN بيد أنه كان هناك صعوبات بالغة في تنفيذ النواتج في أربعة من المشاريع.
    Verification has been completed at four of the seven main cantonment sites. UN وقد أنجزت عملية التحقق في أربعة من مواقع التجميع الرئيسية السبعة.
    Similar exercises have been completed in four Pacific island least developed countries. UN واكتملت عمليات مماثلة في أربعة من أقل البلدان نموا في جزر المحيط الهادئ.
    The report of the Council continues to be considered in four of the main committees and in plenary meetings. UN لا يزال النظر في تقرير المجلس يتم في أربعة من اللجان الرئيسية وفي الجلسات العامة.
    Major actions have been undertaken mainly in four of the MDGs. UN وقد اضطلعت المؤسسة بجهود كبرى في أربعة من الأهداف الإنمائية للألفية.
    However, significant increases in infant mortality rates were reported in four least developed countries in 2005. UN ومع ذلك، تم الإبلاغ عن حدوث زيادات كبيرة في معدلات وفيات الأطفال في أربعة من هذه البلدان في عام 2005.
    For example, in 2003, in Mangistau Oblast, the installation of gas service is completed in four rural population centres. UN ففي عام 2003 على سبيل المثال، تم الانتهاء في إقليم مانغيستو من إدخال خدمة الغاز في أربعة من المراكز السكانية الريفية.
    During the reporting period, UNIFEM provided inputs into 21 common country assessment/United Nations Development Assistance Framework exercises, including in four of the five roll-out countries for the mechanism. UN وقدم الصندوق في الفترة المشمولة بالتقرير مدخلات في 21 ممارسة للتقييم القطري المشترك وعمليات إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في أربعة من بلدان التنفيذ الخمسة.
    in four of the five major fields of study offered in universities, there has been an increase in the presence of women compared to that of men. UN وهناك زيادة في تواجد المرأة بالنسبة للرجل في أربعة من المجالات الخمسة للدراسات الجامعية.
    The project was significantly understaffed in four of the seven functional areas. UN وقد عانى المشروع من قلة عدد الموظفين بقدر كبير في أربعة من أصل سبعة مجالات وظيفية.
    Only one year later, this type of project is being implemented in four countries in the same region. UN وبعد عام واحد فقط، كان هذا المشروع قد وضع موضع التنفيذ في أربعة من البلدان بنفس المنطقة.
    Programmes in four least developed countries have either been formulated or are under preparation. UN وهناك برامج في أربعة من أقل البلدان نموا قد تمت صياغتها أو هي في طور اﻹعداد.
    You ranked number one in four out of the five categories. Open Subtitles لقد حصلتم على المركز الأول في أربعة من أصل خمسة فئات
    Over the second half of 2013, environmental expertise was mobilized in four vulnerable countries to identify and mitigate acute risks in emergency situations. UN ولقد تم خلال النصف الثاني من عام 2013 حشد الخبرات البيئية في أربعة من البلدان التي تشكو ضعفا، وذلك من أجل التّعرف على المخاطر الحادّة في حالات الطوارئ والتّخفيف من وطأتها.
    Also, 65 projects in four of those countries which were operationally closed took more than 12 months to be financially closed. UN كذلك استغرق الإقفال المالي لـما عدده 65 من المشاريع المغلقة من الناحية التشغيلية في أربعة من تلك البلدان أكثر من اثني عشر شهرا.
    The panel found that ICCAT management objectives had been met in only four of the 14 stocks examined. UN ورأى الفريق أن أهداف اللجنة الدولية المتعلقة بالإدارة لم تتحقق إلا في أربعة من الأرصدة السمكية الـ 14 التي جرت دراستها.
    In 2000 and 2001, the regional centre in Lima made presentations to the legislative bodies of four countries in the region in support of ratification of the CTBT, in collaboration with representatives of the PTS/CTBTO. UN وفي عامي 2000 و 2001 تقدم المركز الإقليمي في ليما بمذكرات إلى الهيئات التشريعية في أربعة من بلدان المنطقة تأييدا للتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وذلك بالتعاون مع ممثلين للمنظمة.
    16. The following are indications of subjects of inspection, investigation and evaluation, in the four priority areas of the current JIU work programme, which the Inspectors intend to pursue during the course of 1996-1997 and beyond. UN ١٦ - ترد فيما يلي مؤشرات لمواضيع التفيتش والتحقيق والتقييم في أربعة من المجالات ذات اﻷولوية لبرنامج العمل الحالي لوحدة التفتيش المشتركة، التي يعتزم المفتشون النظر فيها خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ وما بعدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more