The internal medicine department and the x-ray facilities at the teaching hospital in Erbil have been renovated. | UN | وتم إصلاح قسم طب اﻷمراض الباطنة ومرافق الفحص باﻷشعة السينية في المستشفى التعليمي في أربيل. |
The staff in Erbil have moved from a compound of the Multinational Force to the new UNAMI Area Office. | UN | وقد انتقل الموظفون في أربيل من مجمع تابع للقوات المتعددة الجنسيات إلى مكتب المنطقة الجديد التابع للبعثة. |
The attacks prompted demonstrations in front of the UNAMI compound in Erbil and at the Iranian Consulate offices in Basra and Erbil. | UN | وأثارت الهجمات مظاهرات أمام مقر بعثة الأمم المتحدة في أربيل ومكاتب القنصلية الإيرانية في البصرة وأربيل. |
Egypt and Jordan announced their intention of opening consulates in Erbil before the end of 2010. | UN | وأعلنت كل من مصر والأردن عن عزمهما افتتاح قنصلية في أربيل قبل نهاية عام 2010. |
Three offices of a Kurdish party sympathetic to PKK were subsequently closed, in Arbil, Dahuk and Sulaymaniyah. | UN | وفي وقت لاحق أغلقت مكاتب حزب كردي متعاطف مع حزب العمال الكردستاني في أربيل ودهوك والسليمانية. |
Pumps of 65 water wells in Erbil were provided with continuous power supply. | UN | وزودت مضخات ٦٥ بئرا تقع في أربيل بطاقة كهربائية متواصلة. |
Four nursing schools, two in Erbil and one each in the two other northern governorates, have been renovated. | UN | وتم إصلاح أربع مدارس للتمريض، اثنتان في أربيل وواحدة في كل من المحافظتين الشماليتين اﻷخريين. |
For the coming month, power is available in Erbil and Sulaymaniyah for only two hours per day. | UN | وبالنسبة للشهر المقبل ستتوفر الطاقة في أربيل والسليمانية ساعتين فقط كل يوم. |
A conference on that topic had recently been held in Erbil, attended by the seven northern governorates. | UN | لقد عقد في أربيل مؤخرا مؤتمر بشأن هذا الموضوع، وحضرته المحافظات الشمالية السبع. |
The second officer would be based in Erbil, assisting the Kurdistan Regional Government and the three governorates of the region. | UN | أما الموظف الثاني فسيكون مقره في أربيل لمساعدة الحكومة الإقليمية لكردستان والمحافظات الثلاث في المنطقة. |
A major attack against local security forces in Erbil and incidents in other parts of Iraq demonstrate a sustained ability of hostile elements to select and coordinate attack targets throughout the country. | UN | وبيَّن هجوم رئيسي شُن ضد قوات الأمن المحلية في أربيل وحوادث وقعت في أجزاء أخرى من العراق استمرار قدرة العناصر المعادية على اختيار وتنسيق الأهداف في جميع أرجاء البلد. |
These numbers are expected to rise further in 2005 with the operational use of new facilities in Erbil and Basrah, and increased reconstruction, development and humanitarian activities in those areas. | UN | ومن المتوقع أن ترتفع هذه الأعداد عام 2005 بقدر أكبر مع بدء تشغيل واستخدام المرافق الجديدة في أربيل والبصرة، وزيادة التعمير والتنمية والأنشطة الإنسانية في هاتين المنطقتين. |
Provision of physical protection measures around the perimeter and the construction of overhead protection for UNAMI premises in Erbil is near completion. | UN | علما بأن الأعمال المتعلقة بتوفير تدابير الحماية المادية حول المحيط وتشييد الحماية العامة لمقر البعثة في أربيل توشك على الانتهاء. |
In this connection, the Committee notes that the deployment of staff in Erbil and Baghdad is subject to the provisions of the agreement. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن نشر الموظفين في أربيل وبغداد خاضع لأحكام اتفاق مركز البعثة. |
The cost of life logistics and life support services in Erbil was lower compared to the cost of rations at Baghdad International Airport. | UN | وكانت تكاليف خدمات الدعم اللوجستي والمعيشي في أربيل أقل بالمقارنة مع تكلفة حصص الإعاشة في مطار بغداد الدولي. |
26. On 12 January, my Special Representative met in Erbil with President Barzani. | UN | 26 - وفي 12 كانون الثاني/يناير، التقى في أربيل الرئيس بارزاني. |
105. The political presence in Erbil is essential for the Mission to address key mandated issues and political tensions in the region. | UN | 105 - والوجود السياسي في أربيل أساسي للبعثة لمعالجة المسائل الرئيسية المكلفة بها والتوترات السياسية في المنطقة. |
201. The UNAMI Office in Erbil will continue to be supported by one Human Resources Assistant (Local level). | UN | 201 - وسيواصل مكتب البعثة في أربيل تلقي الدعم من مساعد للموارد البشرية (من الرتبة المحلية). |
Three days earlier, the Islamic Republic of Iran opened a consulate in Arbil. | UN | وقبل ذلك بثلاثة أيام، افتتحت جمهورية إيران الإسلامية قنصلية في أربيل. |
In conjunction with its counterparts in Irbil and Suleimaniya, the Ministry organized a national conference, at Dukan, for all civil society institutions, in order to find common ground on the development of mechanisms and procedures to support civil society organizations. | UN | كما عقدت الوزارة مؤتمراً وطنياً لمؤسسات المجتمع المدني كافة في مدينة دوكان وذلك بالتنسيق مع وزارتي حقوق الإنسان في أربيل والسليمانية بهدف إيجاد أرضية مشتركة لتحديد آليات وأساليب دعم هذه المؤسسات. |
Commensurate with increased responsibility, it is proposed to reclassify the position of Erbil Administrative Officer from P-3 level to P-4 level. | UN | وتمشيا مع المسؤولية المتزايدة يُقترح إعادة تصنيف وظيفة الموظف الإداري في أربيل (ف-2) من الرتبة (ف-3) إلى الرتبة (ف-4). |
Adequate " middle ring " protection arrangements are being planned for the United Nations facility and movements for the Erbil presence. | UN | ويجرى التخطيط لاتخاذ ترتيبات لتوفير حماية كافية بواسطة " حلقة وسطى " لمرفق الأمم المتحدة وتنقلاتها لوجودها في أربيل. |
250. The Transport Unit at Erbil provides ground transportation facilities and services to all staff members, military contingents, Red Zone operational missions of UNAMI and the agencies of the United Nations country team under a common services agreement. | UN | 250 - وتوفر وحدة النقل في أربيل تسهيلات وخدمات النقل البري لجميع الموظفين وأفراد الوحدات العسكرية وبعثات عمليات البعثة في المنطقة الحمراء ووكالات فريق الأمم المتحدة القطري بموجب اتفاق للخدمات المشتركة. |