"في أعماقها" - Translation from Arabic to English

    • deep down
        
    • deep inside
        
    • in its depths
        
    She was probably always a woman deep down inside. Open Subtitles لقد كانت على الأرجح دائما امرأة في أعماقها
    I just think deep down... maybe she was hoping her mom was still alive... somewhere. Open Subtitles أعتقد أنّه في أعماقها.. ربّما.. كانت تأمل أن تكون أمّها ما زالت على قيد الحياة
    I think deep down she blames herself for everything that's wrong with me. Open Subtitles أظن في أعماقها تلوم نفسها على كل شيء خاطئ بي.
    And even though her memory of you had been wiped, deep down she knew she had a daughter. Open Subtitles وعلى الرغم من مسح ذاكرتها التي تخصك فقد علمت في أعماقها بأن لديها ابنة
    This means that deep inside of her there is a seedling of regret. Open Subtitles ذلك يعني أنّ في أعماقها هُناك بذرة من الندم.
    Everywhere, machines dig, bore and rip from the Earth the pieces of stars buried in its depths since its creation... Open Subtitles الآلات تحمل وتنقل وتحفر في كل مكان من هذا العالم وكل ذلك من خيرات الأرض قطع من النجوم دفنت في أعماقها ..... منذ نشأتها
    deep down, I think that she knows that I want to do it too. Open Subtitles في أعماقها أعتقد أنها تعلم أني أريد أن أفعل ذلك أيضاً
    I didn't tell her anything she didn't already know deep down. Open Subtitles لم أخبرها بشيء تجهله في أعماقها. على الأرجح.
    You know, she wants to sound like it doesn't matter, because she knows deep down Open Subtitles إنها تريد أن تبدو و كأن الأمر لا يهم لأنها تعرف في أعماقها
    deep down she can't be happy, right? Open Subtitles في أعماقها لا يمكن أن تكون سعيدة, صحيح ؟
    You know, deep down she's a really good person. Open Subtitles كما تعلمين في أعماقها هي شخص طيب حقاً
    When a woman's kissed, it's because deep down she wants to be kissed. Open Subtitles ... عندما تُقبَل امرأة فلأنها في أعماقها ترغب في أن تُقبَل
    is in my wheelhouse. deep down, she's still a little girl. Open Subtitles في أعماقها هي ما زالت طفلة صغيرة
    Do you think she knows, deep down, that Sarah's not OK? Open Subtitles هل تعتقدين أنها تعرف في أعماقها أن (سارة) ليست بخير؟
    No, I'm not sure she was, deep down. Open Subtitles كلا, لستُ متأكدة أنها كذلك في أعماقها
    deep down, she feels unworthy. Open Subtitles في أعماقها تشعر بأنها لاتستحق
    Raimy likes people to think she's this hard-ass Furiosa type, but deep down, she's just a big softie. Open Subtitles (رايمي) تفضل أن يعتقد الناس أنها عتيّة وصعبة المراس ولكن في أعماقها هي لطيفة جدًا
    deep down, Abby is one of us. It can still be good. Open Subtitles آبي) واحدة منا في أعماقها ما زال يمكن لهذا أن يكون جيداً
    I was kind of hoping she was including herself in that group, that maybe there was a real Amanda deep down that would come out if I showed her mercy. Open Subtitles كنت آمل أن تطبّق هذا الأمر على نفسها أنه ربما يوجد (أماندا) الحقيقية في أعماقها وأن ذلك سيظهر حين أظهر لها الرحمة
    deep down, I think she has to, but we're talking about Elena here. Open Subtitles أظنّها في أعماقها تدرك ذلك، لكنّنا نتحدث عن (إيلينا).
    She gets bounced around from one foster home to the next, always knowing deep inside that she was meant for something better. Open Subtitles تتنقل من دار رعاية إلى آخر، عالمة دوماً، في أعماقها أنّها أعدّت لشيءٍ أفضل.
    The jungle holds both beauty and terror in its depths, Open Subtitles "الغابة تحمل في أعماقها كلا الجمال والرعب"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more