"في أفرقة الاتصال" - Translation from Arabic to English

    • in contact groups
        
    • in the contact groups
        
    • liaison teams
        
    The usual practice is for high-priority items, which are more likely to require work in contact groups, to be taken up earlier in the week. UN ومن المعتاد أن ينظر في وقت مبكر من الأسبوع في المسائل التي تحظى بأولوية متقدمة، والتى قد تحتاج اكثر من غيرها إلى عمل في أفرقة الاتصال.
    The States Parties continued to participate in contact groups on universalisation, Article 7 reporting, resource utilization and linking mine action and development. UN وواصلت الدول الأطراف المشاركة في أفرقة الاتصال المعنية بانضمام جميع الدول إلى الاتفاقية والإبلاغ بموجب المادة 7 واستخدام الموارد، والربط بين الإجراءات المتعلقة بالألغام والتنمية.
    FCCC/CP/1998/L.1/Rev.1 Participation in contact groups UN FCCC/CP/1998/L.1/Rev.1 المشاركة في أفرقة الاتصال
    This reordering adheres to how these articles were discussed in the contact groups during the committee's second session. UN وإعادة الترتيب هذه تتقيد بالكيفية التي نوقشت بها هذه المواد في أفرقة الاتصال أثناء الدورة الثانية للجنة.
    We consider that the definitions would be best addressed in the contact groups on the relevant substantive issues rather than as a group, with consideration in each case given first to the need for a definition. UN ونرى أن من الأفضل تناول التعاريف في أفرقة الاتصال المعنية بالقضايا الموضوعية ذات الصلة بدلاً من تناولها كمجموعة، مع إيلاء الأولوية في كل حالة أولاً إلى الحاجة إلى تعريف.
    The mission would also monitor the cantonment of FAB elements and their heavy weapons and participate in joint liaison teams of the Joint Ceasefire Commission to monitor the disarmament and disbanding of militia groups by the Transitional Government. UN وسوف ترصد البعثة أيضا معسكرات القوات المسلحة البوروندية وأسلحتها الثقيلة، وسوف تشترك في أفرقة الاتصال المشتركة التابعة للجنة المشتركة المعنية بمراقبة وقف إطلاق النار، لرصد قيام الحكومة الانتقالية بنزع سلاح الميليشيات وحلها.
    Participation in contact groups 26 - 28 16 UN زاي- المشاركة في أفرقة الاتصال ٦٢ - ٨٢ ٧١
    FCCC/CP/1998/L.1/Rev.1 Participation in contact groups UN FCCC/CP/1998/L.1/Rev.1 المشاركة في أفرقة الاتصال
    FCCC/CP/1998/L.1/Rev.1 Participation in contact groups UN FCCC/CP/1998/L.1/Rev.1 الاشتراك في أفرقة الاتصال
    The States Parties continued to participate in contact groups on universalisation, Article 7 reporting, resource utilization and linking mine action and development. UN وواصلت الدول الأطراف مشاركتها في أفرقة الاتصال المعنية بانضمام جميع الدول إلى الاتفاقية والإبلاغ بموجب المادة 7 واستخدام الموارد، والربط بين الإجراءات المتعلقة بالألغام والتنمية.
    Furthermore, the time available for discussions in contact groups and informal consultations was limited due to the need for more plenary meetings of the COP, the COP/MOP and the subsidiary bodies. UN كما أن الوقت المتاح للمناقشات في أفرقة الاتصال والمشاورات غير الرسمية كان محدوداً بسبب الحاجة إلى عقد عدد أكبر من الجلسات العامة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو والهيئتين الفرعيتين.
    Participation in contact groups UN المشاركة في أفرقة الاتصال
    Participation in contact groups UN المشاركة في أفرقة الاتصال
    G. Participation in contact groups UN زاي - المشاركة في أفرقة الاتصال
    21. Member States engaged in contact groups and other conflict resolution processes could provide financial and other incentives to negotiating delegations to enable women to participate. UN 21 - وبوسع الدول الأعضاء التي تشارك في أفرقة الاتصال والعمليات الأخرى لحل النزاعات أن تقدم حوافز مالية وحوافز أخرى للوفود المفاوضة من أجل تمكين المرأة من المشاركة.
    At its eighth session, the SBI requested the secretariat to prepare a draft decision on participation of non-governmental organizations in contact groups (see FCCC/SBI/1998/6, para. 83). UN ٧٣- طلبت الهيئة الفرعية للتنفيـــذ من اﻷمانـــة، في دورتهــــا الثامنة، أن تعد مشروع مقرر بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في أفرقة الاتصال )انظر FCCC/SBI/1998/6، الفقرة ٣٨(.
    The SBI requested the secretariat to prepare, for consideration at its ninth session, a draft decision on the modalities for participation of representatives of NGOs in contact groups for a decision by the COP at its fourth session. UN ٣٨- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من اﻷمانة أن تعد مشروع مقرر، تنظر فيه في دورتها التاسعة، ويتعلق بطرائق اشتراك ممثلي المنظمات غير الحكومية في أفرقة الاتصال وذلك لكي يتخذ مؤتمر اﻷطراف قراراً بشأنه في دورته الرابعة.
    Given the limited time available, the Chair requests delegates to use the meeting time in the contact groups to react to the ideas and proposals that have been reflected in the document. UN ونظراً إلى الوقت المحدود المتاح، يطلب الرئيس إلى الوفود استعمال وقت الاجتماع في أفرقة الاتصال للتفاعل مع الأفكار والمقترحات التي وردت في الوثيقة.
    The Chair noted that the progress made in the contact groups would be captured in the Chair's summary of views. UN 20- وأشار الرئيس إلى أن التقدم المحرز في أفرقة الاتصال سيُدرَج في موجز الرئيس للآراء المعرب عنها.
    Further progress in the contact groups towards clarity and agreement on core issues should impart momentum to the negotiations across the board that would carry into the eighth session of the AWG-LCA in Copenhagen. UN وينتظر أن يؤدي تحقيق مزيد من التقدم في أفرقة الاتصال في اتجاه الوضوح والاتفاق على القضايا الأساسية أن يُضفيا زخماً على المفاوضات ككل يمتد إلى الدورة الثامنة للفريق العامل المخصص في كوبنهاغن.
    The Chair of the AWG-LCA noted that these oral reports will be the basis of the Chair's summary of views, which will capture the progress made in the contact groups. UN وأشار رئيس الفريق العامل المخصص إلى أن هذه التقارير الشفوية ستكون أساس موجز الرئيس للآراء التي أُعرب عنها والتي ستتضمن التقدم المحرز في أفرقة الاتصال.
    8,760 military observer patrol person days (4 observers per team x 6 teams x 365 days) as members of the joint liaison teams representing the Joint Ceasefire Commission, in support of the disarmament, demobilization and reintegration process and monitoring the confinement to barracks of the Forces armeés burundaises (FAB) UN 760 8 يوم من أيام عمل دورية المراقبين العسكريين (4 مراقبين في الفريق x 6 فرق x 365 يوما) كأعضاء في أفرقة الاتصال المشتركة التي تمثل اللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار، لدعم عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ورصد تجمع قوات بوروندي المسلحة في الثكنات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more