"في أفريقيا وجنوب شرق" - Translation from Arabic to English

    • in Africa and South-East
        
    • in Africa and Southeast
        
    • in Africa and South East
        
    This situation is widespread in the developing world, particularly in Africa and South-East Asia. UN وتنتشر هذه الحالة في العالم النامي، ولاسيما في أفريقيا وجنوب شرق آسيا.
    The prevalence of anaemia is 48 per cent in pregnant women and 30 per cent in non-pregnant women, with the highest prevalence in Africa and South-East Asia. UN ويبلغ معدل انتشار فقر الدم 48 في المائة لدى الحوامل و 30 في المائة لدى غير الحوامل، وتوجد أعلى المعدلات في أفريقيا وجنوب شرق آسيا.
    In addition, new nuclear-weapon-free zones have been created in Africa and South-East Asia, and the International Atomic Energy Agency's Model Additional Protocol was also concluded. UN وباﻹضافة إلى هذا، أنشئت مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا وجنوب شرق آسيا كما أبرم البروتوكول النموذجي اﻹضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The importance of reviewing such matters was underscored by presentations on recent incidents in Africa and South-East Asia where casualties and devastation resulted from explosions of stockpiled munitions. UN وقد تأكدت أهمية استعراض هذه المسائل من خلال العروض المقدمة عن الحوادث الأخيرة في أفريقيا وجنوب شرق آسيا حيث نجمت الخسائر في الأرواح وما حدث من تدمير عن انفجارات في الذخيرة المخزونة.
    The agenda also included an opportunity to discuss regional developments in Africa and Southeast Asia. UN وشمل جدول الأعمال أيضاً فرصة لمناقشة التطورات الإقليمية في أفريقيا وجنوب شرق آسيا.
    The Global Change System for Analysis, Research and Training (START) committed to enhance capacity-building, including through training mid-career professionals, through various programmes in Africa and South East Asia. UN والتزم نظام التحليل والبحث والتدريب في مجال التغير العالمي بتعزيز بناء القدرات، بما في ذلك عن طريق تدريب الفنيين ممن هم في منتصف حياتهم الوظيفية، عن طريق الاضطلاع بشتى البرامج في أفريقيا وجنوب شرق آسيا.
    ∙ Significant progress has been made since 1995 in the establishment of nuclear-weapon-free zones in Africa and South-East Asia and in the growth of support for nuclear-weapon-free zones in other regions. UN ● وقد أحرز تقدم كبير منذ عام ١٩٩٥ فيما يتعلق بإنشاء منطقتين خاليتين من اﻷسلحة النووية في أفريقيا وجنوب شرق آسيا، وتزايد التأييد ﻹنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في أنحاء أخرى.
    57. A positive development in non-proliferation had been the establishment of nuclear-weapon-free zones in Africa and South-East Asia. UN 57 - وقال إن تطورا إيجابيا في عدم الانتشار تمثل في إنشاء منطقتين خاليتين من الأسلحة النووية في أفريقيا وجنوب شرق آسيا.
    57. A positive development in non-proliferation had been the establishment of nuclear-weapon-free zones in Africa and South-East Asia. UN 57 - وقال إن تطورا إيجابيا في عدم الانتشار تمثل في إنشاء منطقتين خاليتين من الأسلحة النووية في أفريقيا وجنوب شرق آسيا.
    150. Significant progress has been made since 1995 in the establishment of nuclear-weapon-free zones in Africa and South-East Asia and in the growth of support for nuclear-weapon-free zones in other regions. UN ٠١٥ - وقد أحرز تقدم كبير منذ عام ٥٩٩١ فيما يتعلق بإنشاء منطقتين خاليتين من الأسلحة النووية في أفريقيا وجنوب شرق آسيا، وتزايد التأييد لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أنحاء أخرى.
    With the accession of Chile and Brazil, the nuclear-weapon-free zone in Latin America and the Caribbean had been expanded, and nuclear-weapon-free zones had been created in Africa and South-East Asia with the Treaties of Pelindaba and Bangkok. UN ذلك أنه بانضمام البرازيل وشيلي تكون المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قد اتسع نطاقها، وتكون منطقتان خاليتان من الأسلحة النووية في أفريقيا وجنوب شرق آسيا قد أنشئتا مع إبرام معاهدتي بليندابا وبانكوك.
    Aims of the organization: The main objective of Widows Rights International (WRI) is to support widows' and women's groups that are contesting the inequalities and injustices which have been imposed on widows of all ages by law and custom in many countries in Africa and South-East Asia. UN أهداف المنظمة: الهدف الرئيسي للمنظمة الدولية لحقوق الأرامل هو تقديم الدعم للنساء الأرامل، والمرأة التي تناضل ضد أوجه اللامساواة والظلم التي فرضتها القوانين والعادات على الأرامل من جميع الأعمار في بلدان كثيرة في أفريقيا وجنوب شرق آسيا.
    9. A grant was made to the World Health Organization (WHO) to strengthen inter-country collaboration in the areas of surveillance, epidemic preparedness and the control of communicable diseases, such as polio, measles, yellow fever, guinea worm and HIV/AIDS, in Africa and South-East Asia. UN 9 - وقُدمت منحة إلى منظمة الصحة العالمية لتعزيز التعاون فيما بين البلدان في مجالات المراقبة، والتأهب للأوبئة، ومكافحة الأمراض المعدية مثل شلل الأطفال، والحصبة، والحمى الصفراء، ودودة غينيا، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أفريقيا وجنوب شرق آسيا.
    Land acquisitions by domestic and foreign investors, in particular in Africa and South-East Asia, have increased demand for water, and the pollution of surface and groundwater has created imbalances between biofuel and food production and restricted the land available to local communities for food production. UN وقد تسبب تملّك المستثمرين المحليين والأجانب للأراضي، وخاصة في أفريقيا وجنوب شرق آسيا، في زيادة الطلب على المياه، كما أحدث تلوث المياه السطحية والجوفية اختلالات في التوازن بين إنتاج الوقود الحيوي وإنتاج الأغذية وقلّل من مسطحات الأراضي المتاحة للمجتمعات المحلية لإنتاج الأغذية.
    53. His delegation also welcomed the establishment of nuclear-weapon-free zones in Africa and South-East Asia, which, together with similar zones in the South Pacific and South America, would form contiguous nuclear-weapon-free zones spanning the southern hemisphere. UN 53 - وأردف أن وفد بلده يرحب كذلك بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا وجنوب شرق آسيا، التي ستكون، مع المناطق المشابهة في جنوب المحيط الهادئ وأمريكا الجنوبية، مناطق متجاورة خالية من السلاح النووي تمتد عبر نصف الكرة الجنوبي.
    a. Almost 2 billion people lack access to essential medicines; improving access to existing medicines could save 10 million lives each year, 4 million of them in Africa and South-East Asia. UN (أ) يعاني ما يقرب من بليوني شخص من عدم إمكانية الحصول على الأدوية الأساسية؛ ويمكن أن يؤدي تحسين إمكانية الحصول على الأدوية الموجودة إلى إنقاذ حياة عشرة ملايين شخص كل عام، أربعة ملايين منهم في أفريقيا وجنوب شرق آسيا.
    Canada outlined the experience and lessons learned from several past and current Earth observation and tele-health projects focusing particularly on tele-monitoring projects in the United Republic of Tanzania and the High Arctic, Earth observation for flood mapping in Africa and South-East Asia, as well as epidemiology surveillance in Africa and e-learning to train nurses and midwives in Senegal. UN وقدمت كندا لمحة عامة عن التجارب والدروس المستفادة من عدة مشاريع ماضية وحالية تتعلق برصد الأرض والرعاية الصحية عن بُعد وتركز خصوصا على مشاريع المراقبة عن بُعد في جمهورية تنـزانيا المتحدة وأعالي المنطقة القطبية الشمالية، ورصد الأرض من أجل رسم خرائط الفيضانات في أفريقيا وجنوب شرق آسيا، وكذلك مراقبة انتشار الأوبئة في أفريقيا والتعلّم الإلكتروني لتدريب الممرضات والقابلات في السنغال.
    82. IWMI and Development Cooperation Ireland have produced a " Water for Life " calendar for 2005. It highlights IWMI work with poor rural communities in Africa and Asia to improve livelihoods and food production and Development Cooperation efforts to bring drinking water and better health and sanitation to poor communities in Africa and South-East Asia. UN 82 - وأصدر المعهد وهيئة التعاون الإنمائي الأيرلندية تقويماً عن " الماء من أجل الحياة " لعام 2005 يسلـّط الضوء على عمل المعهد مع المجتمعات المحلية الريفية الفقيرة في أفريقيا وآسيا من أجل تحسين سـُبل المعيشة وإنتاج الأغذية وجهود التعاون الإنمائي بما يكفل إيصال مياه الشرب والخدمات الصحية وخدمات الصرف الصحي على نحو أفضل للمجتمعات المحلية الفقيرة في أفريقيا وجنوب شرق آسيا.
    The importance of reviewing such matters was underscored by presentations on recent incidents in Africa and Southeast Asia where casualties and devastation resulted from explosions of stockpiled munitions. UN وقد تأكدت أهمية استعراض هذه المسائل من خلال العروض المقدمة عن الحوادث الأخيرة في أفريقيا وجنوب شرق آسيا حيث نجمت الخسائر في الأرواح وما حدث من تدمير عن انفجارات في الذخيرة المخزونة.
    During the past few years, concerned Member States have made praiseworthy efforts to consolidate existing nuclear—weapon—free zones — notably those in Africa and South—East Asia — and to move towards the establishment of other such zones, for instance in Central Asia. UN وخلال السنوات القليلة الماضية بذلت الدول الأعضاء المعنية جهوداً تستحق الثناء لتعزيز الموجود من المناطق الخالية من الأسلحة النووية - وخاصة المناطق الموجودة في أفريقيا وجنوب شرق آسيا - والتحرك قدما صوب إنشاء مناطق أخرى في آسيا الوسطى مثلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more