"في أفريقيا وفي أماكن أخرى" - Translation from Arabic to English

    • in Africa and elsewhere
        
    • in Africa and other places
        
    Therefore, I would like to invite the international community to set up mechanisms in Africa and elsewhere in the developing world that can assist us in managing disasters. UN لذلك أود أن أدعو المجتمع الدولي إلى إنشاء آليات في أفريقيا وفي أماكن أخرى من العالم النامي لمساعدتنا في تدبر الكوارث.
    It goes without saying that primary responsibility for resolving conflicts in Africa and elsewhere rests in the hands of the parties directly involved. UN وغني عن القول إن المسؤولية الرئيسية عــن حــل الصراعات في أفريقيا وفي أماكن أخرى تقع على عاتــق اﻷطراف المعنية مباشرة.
    The EU has for many years provided considerable input for peacebuilding activities in Africa and elsewhere in the world. UN وقدم الاتحاد الأوروبي طوال سنوات عديدة إسهاما كبيرا في أنشطة بناء السلام في أفريقيا وفي أماكن أخرى في العالم.
    Millions of people continue to suffer and die needlessly in Africa and elsewhere because of unnecessary conflicts. UN وتتواصل معاناة ملايين الناس وموتهم دون داع في أفريقيا وفي أماكن أخرى بسبب الصراعات غير الضرورية.
    Lesotho is deeply concerned by the fact that armed conflicts continue to cause suffering and hinder economic growth in Africa and elsewhere. UN تشعر ليسوتو بالقلق العميق لأن الصراعات المسلحة ما زالت تؤدي إلى المعاناة وتعرقل النمو الاقتصادي في أفريقيا وفي أماكن أخرى.
    Policy makers in Africa and elsewhere should be aware of the urgency of these reforms. UN ويجب أن يدرك صناع السياسة في أفريقيا وفي أماكن أخرى من العالم ضرورة هذه الإصلاحات.
    Lesotho is deeply concerned that armed conflicts continue to hinder economic growth in Africa and elsewhere. UN تشعـــر ليسوتو بقلق شديد لأن الصراعات المسلحة لا تزال تعوق النمو الاقتصادي في أفريقيا وفي أماكن أخرى.
    Malawi's contribution to peacekeeping operations in Africa and elsewhere underlines its solid support for peace and security. UN وإسهام ملاوي في عمليات حفظ السلام في أفريقيا وفي أماكن أخرى يؤكد دعمها الراسخ للسلم والأمن.
    The United Nations also continued its important work on conflict prevention, peace-building in various parts of the world, including its preparations for East Timor's independence, and conflict resolution in Africa and elsewhere. UN وواصلت الأمم المتحدة أيضا أعمالها الهامة فيما يتعلق بمنع نشوب الصراعات وبناء السلام في مختلف أنحاء العالم، بما في ذلك تحضيرها لاستقلال تيمور الشرقية وحل الصراعات في أفريقيا وفي أماكن أخرى.
    Yes, crises and armed conflicts still afflict the world, unfortunately, in Africa and elsewhere. UN أجل، لا تزال الأزمات والصراعات المسلحة تحيق بعالمنا، لسوء الطالع، في أفريقيا وفي أماكن أخرى.
    The Government and the people of Namibia particularly commend you for your determined efforts aimed at promoting the peaceful settlement of conflicts and bringing relief to the needy in Africa and elsewhere in the world. UN إن ناميبيا حكومة وشعبا تثني عليكم خاصة لما تبذلونه من جهود دؤوبة من أجل تعزيز التسوية السلمية للصراعات، وإغاثة المحتاجين في أفريقيا وفي أماكن أخرى من العالم.
    8. Senegal favoured the creation of an early intervention or early warning mechanism to deal with massive violations of human rights, in Africa and elsewhere. UN ٨ - وتحبﱢذ السنغال خلق آلية تدخﱡل مبكر أو إنذار مبكر لمعالجة الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان في أفريقيا وفي أماكن أخرى.
    The challenge today is to move beyond purely ad hoc arrangements and put in place a system capable of generating a rapid and flexible response to crises in Africa and elsewhere. UN ويتمثل التحدي اليوم في تجاوز الترتيبات الظرفية والعمل على أن يحل محلها نظام قادر على إحداث استجابة سريعة ومرنة للأزمات في أفريقيا وفي أماكن أخرى.
    In addition to correcting imperfections in commodity markets, the international community must commit itself to providing additional resources to support commodity diversification programmes in Africa and elsewhere. UN وإضافة إلى تصحيح عيوب أسواق السلع الأساسية، لا بد أن يلتزم المجتمع الدولي بتقديم موارد إضافية لدعم برامج تنويع السلع الأساسية في أفريقيا وفي أماكن أخرى.
    The recurrence of armed conflict in Africa and elsewhere is due in large part to the fact that small arms and light weapons are easy to acquire and available at unbeatable prices, quite simply because they are subject to no control by State authorities. UN إن تكرار نشوب الصراعات في أفريقيا وفي أماكن أخرى يُعزى بدرجة كبيرة إلى حقيقة أن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يسهل الحصول عليها ومتاحة بأسعار متدنية لمجرد عدم وجود مراقبة لها من جانب سلطات الدولة.
    A little more than nine years after the Millennium Summit, it is indisputable that significant progress has been made, but we must acknowledge that, in many countries in Africa and elsewhere, a large majority of the population lives in abject poverty. UN وبعد مرور أكثر من تسع سنوات بقليل على مؤتمر قمة الألفية، لا جدال في أنه قد أُحرز تقدم كبير ولكن يجب علينا أن نقر بأن غالبية كبيرة من سكان الكثير من البلدان في أفريقيا وفي أماكن أخرى تعيش في فقر مدقع.
    Consequently, developing countries in Africa and elsewhere were unable to send their experts to the meetings of the Commission and its working group because the costs were beyond their reach. UN ونتيجة لذلك، فإن البلدان الأفريقية في أفريقيا وفي أماكن أخرى لا تستطيع إيفاد خبرائها إلى اجتماعات اللجنة وفريقها العامل بسبب التكاليف التي تتجاوز إمكاناتها.
    My delegation would wish to argue for “peace-friendly” structural adjustment programmes, if durable peace and sustainable development are to be achieved in Africa and elsewhere. UN ووفدي يود أن ينادي ببرامج تكيف هيكلي " محبة للسلام " ، إذا أريد للسلام الدائم والتنمية المستدامة أن يتحققا في أفريقيا وفي أماكن أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more