She outlined the cooperation carried out by her port in this field with several ports in Africa and the Caribbean. | UN | وعرضت مجمل التعاون الذي يضطلع به ميناؤها في هذا الميدان مع عدة موانئ في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي. |
Available data establish this as an area of present and growing concern, not only in Africa and the Caribbean, but also in other regions of the world. | UN | وتبين البيانات المتوفرة أن هذا من دواعي القلق الحالي والمتزايد، ليس في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي فحسب، بل أيضا في مناطق أخرى من العالم. |
The second phase of this project will include implementation seminars in Africa and the Caribbean. | UN | وستشمل المرحلة الثانية من هذا المشروع تنظيم حلقات دراسية في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي. |
Capacity Building for Integrated Water Management in Africa and the Caribbean | UN | بناء القدرات من أجل إدارة المياه بصورة متكاملة في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي |
Those studies shed light on the nature and scope of South-South activities resulting from the implementation of regional treaties in Africa and the Caribbean. | UN | وألقت هذه الدراسات الضوء على طابع ونطاق الأنشطة المشتركة بين بلدان الجنوب والناشئة عن تنفيذ معاهدات إقليمية في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي. |
Finally, I also appeal to the remaining States non-parties in Africa and the Caribbean. | UN | وأخيرا، إنني أناشد أيضا بقية الدول غير الأعضاء في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي. |
She has also been engaged in development work and research in Africa and the Caribbean. | UN | وشاركت أيضا في الاضطلاع بأعمال وبحوث إنمائية في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي. |
Small countries in Africa and the Caribbean have the highest proportions of emigrants among the highly skilled. | UN | فالبلدان الصغيرة في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي لديها أعلى نسبة من المهاجرين ضمن فئة المهارات العاليـة. |
It is a bold and assertive commitment that will contribute much-needed financial resources for the global campaign, particularly in Africa and the Caribbean. | UN | وهذا التزام جريء وأكيد يوفر موارد مالية تمس الحاجة إليها في الحملة العالمية، ولا سيما في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي. |
The plan will continue our broad bilateral programmes, while focusing on 14 of the most affected countries in Africa and the Caribbean. | UN | وستواصل الخطة برامجنا الثنائية الواسعة النطاق، بينما تركز على 14 بلدا من أكثر البلدان المتضررة في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي. |
Frameworks for cooperation and mutual assistance are also provided by regional plans of action, such as those in Africa and the Caribbean. | UN | وتوفر خطط العمل اﻹقليمية أطرا للتعاون وتبادل المساعدة، كما هي الحال في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي. |
EEC Trust Fund for BDP-EEC -- Capacity Building for Integrated Water Management in Africa and the Caribbean | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم جهود مكتب السياسات الإنمائية والجماعة الاقتصادية الأوروبية لبناء القدرات في مجال الإدارة المتكاملة للمياه في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي |
20. The live programming in French is transmitted to approximately 50 partner stations in Africa and the Caribbean. | UN | 20 - ويجري بث البرامج الحية بالفرنسية إلى زهاء 50 محطة شريكة في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي. |
Used Oils in Africa and the Caribbean | UN | ﻫ) الزيوت المستعملة في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي |
12. At the institutional level, a major constraint is the deficiency of regional mechanisms for coordinating the implementation of the Programme of Action, particularly in Africa and the Caribbean. | UN | ١٢ - ومن العوائق الرئيسية على الصعيد المؤسسي، قصور اﻵليات اﻹقليمية عن تنسيق تنفيذ برنامج العمل، وبخاصة في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي. |
26. At the institutional level, a major constraint is the deficiency of regional mechanisms for coordinating the implementation of the Programme of Action, particularly in Africa and the Caribbean. | UN | ٢٦ - وعلى الصعيد المؤسسي، فإن العائق الرئيسي هو قصور اﻵليات اﻹقليمية عن تنسيق تنفيذ برنامج العمل ولا سيما في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي. |
On HIV/AIDS, President Bush's $15 billion emergency plan for AIDS relief is intended for 14 of the most affected countries in Africa and the Caribbean. | UN | وبالنسبة لفيروس نقص المناعة البشرية/إلإيدز، فإن خطة الرئيس بوش الطارئة لمكافحة إلإيدز التي تبلغ كلفتها 15 بليون دولار موجهة إلى 14 من البلدان الأكثر تضررا في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي. |
EEC Trust Fund for BDP-EEC -- Capacity-Building for Integrated Water Management in Africa and the Caribbean | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم الجهود المشتركة لمكتب السياسات الإنمائية والجماعة الاقتصادية الأوربية من أجل بناء القدرات على الإدارة المتكاملة للموارد المائية في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي |
13. UNIFEM supported the incorporation of gender equality concerns in poverty reduction strategies (PRSs) in Africa and the Caribbean. | UN | 13 - أيد الصندوق إدراج الشواغل المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين في استراتيجيات الحد من الفقر في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي. |
11. UNIFEM supported the incorporation of gender equality concerns in poverty reduction strategies in Africa and the Caribbean. | UN | 11 - أيد الصندوق إدراج الشواغل المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين في استراتيجيات الحد من الفقر في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي. |
Has also been engaged in development consultancy work and research in various African and Caribbean countries. | UN | واضطلعت أيضا بأعمال استشارية وببحوث عن التنمية في بلدان شتى في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي. |