Consideration of best practices: accessibility of information on best practices. | UN | النظر في أفضل الممارسات: إمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات. |
Consideration of best practices: accessibility of information on best practices. | UN | النظر في أفضل الممارسات: إمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات. |
Consideration of best practices: accessibility of information on best practices. | UN | النظر في أفضل الممارسات: إمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات. |
Consideration of best practices in the implementation of the Convention | UN | النظر في أفضل الممارسات في تنفيذ الاتفاقية |
15/COP.10 Consideration of best practices in the implementation of the Convention | UN | 15/م أ-10 النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية |
That would be useful as an exercise in best practices and lessons learned, as well as for enhancing cohesion among Member States. | UN | وهذا سيكون مجديا بوصفه تدريبا في أفضل الممارسات ودروسا مستفادة وزيادة في التماسك في ما بين الدول الأعضاء. |
According to the Secretary-General, that amount is less than the 2 per cent of staff costs regarded as a minimum in best practice. | UN | ووفقاً لما ذكره الأمين العام، فإن هذا المبلغ يقل عن 2 في المائة من تكاليف الموظفين والذي يُعتبر الحد الأدنى في أفضل الممارسات. |
Consideration of best practices: accessibility of information on best practices. | UN | النظر في أفضل الممارسات: إمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات. |
Consideration of best practices: accessibility of information on best practices | UN | النظر في أفضل الممارسات: الوصول إلى المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات |
Summary of responses from the questionnaire seeking the views of States on best practices regarding possible appropriate measures and implementation strategies in order to attain the goals of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples | UN | موجز الردود على الاستبيان الرامي إلى استطلاع آراء الدول في أفضل الممارسات فيما يتعلق بما يمكن اعتماده من تدابير واستراتيجيات تنفيذ مناسبة لبلوغ أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
In the light of the information provided above, what are your views on best practices regarding possible appropriate measures and implementation strategies to attain the goals of the Declaration? | UN | في ضوء المعلومات المقدمة أعلاه، ما رأيكم في أفضل الممارسات فيما يتعلق بما يمكن اعتماده من تدابير واستراتيجيات تنفيذ مناسبة لبلوغ أهداف الإعلان؟ |
In the light of the information provided above, what are your views on best practices regarding possible appropriate measures and implementation strategies to attain the goals of the Declaration? | UN | في ضوء المعلومات المقدمة أعلاه، ما رأيكم في أفضل الممارسات فيما يتعلق بما يمكن اعتماده من تدابير واستراتيجيات تنفيذ مناسبة لبلوغ أهداف الإعلان؟ |
Case study on best practices in technology and vocational education skills participation among girls: Conducted in Mauritius, Congo, Cape Verde, Malawi. | UN | دراسة حالة إفرادية عن مشاركة الفتيات في أفضل الممارسات في التكنولوجيا ومهارات التعليم المهني: أجريت في موريشيوس، والكونغو، والرأس الأخضر وملاوي. |
(b) Consideration of best practices in the implementation of the Convention | UN | باء - النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية |
· Consideration of best practices in the implementation of the Convention | UN | النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية: |
17/COP.11 Consideration of best practices in the implementation of the Convention 66 | UN | 17/م أ-11 النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية 77 |
It will require both a change in policy implementation by Governments and an unprecedented investment in best practices and new technologies by industry. | UN | فهي تستوجب من جانب الحكومات تغييراً في تنفيذ السياسات ومن جانب دوائر الصناعة استثماراً لم يسبق له مثيل في أفضل الممارسات والتكنولوجيات الجديدة على حد سواء. |
The “trendsetters” will need to be companies in developed countries that have the resources and capacities to invest in best practices in environmental management and environmentally sound technologies. | UN | ولا مناص من يكون " الرواد " شركات في البلدان المتقدمة النمو تتوفر لديها الموارد والقدرات على الاستثمار في أفضل الممارسات في مجال اﻹدارة البيئية والتكنولوجيات السليمة بيئيا. |
The benefits attached to being a member of such a body include recognition that the member concerned is engaged in " best practice " and is willing to give full recognition to any requests for freezing criminally acquired assets. | UN | وتشمل الفوائد المرتبطة بعضوية مثل هذه الهيئة الاعتراف بأن العضو المعني مشارك في " أفضل الممارسات " وأنه على استعداد للاعتراف الكامل بأية طلبات تتعلق بتجميد الأصول المتحصل عليها بوسائل إجرامية. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the best practice goal of 2 per cent was in line with several learning and training research studies of best practice across the public and private sectors. | UN | وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية، بناءً على استفسارها، أن مقدار الـ 2 في المائة المستهدف في أفضل الممارسات يتفق مع عديد من بحوث التعلم والتدريب المتعلقة بأفضل الممارسات في كلا القطاعين العام والخاص. |
UNHCR also plans to look at best practices from other devolved organizations operating in the humanitarian field. | UN | وتعتزم المفوضية كذلك أن تنظر في أفضل الممارسات التي تأخذ بها المنظمات المفوّضة الأخرى العاملة في المجال الإنساني. |
In this context the Special Rapporteur looks into best practices of different oversight bodies. | UN | وفي هذا السياق ينظر المقرر الخاص في أفضل الممارسات لدى هيئات إشراف مختلفة. |
The report accordingly recommends that countries should consider authorizing their competition authorities to exchange confidential information with foreign competition authorities, provided appropriate safeguards against unauthorized disclosure are in place such as those developed in the OECD Competition Committee's Best Practices for formal information exchange in cartel investigations. | UN | وبالتالي يوصي التقرير البلدان بأن تنظر في الترخيص لسلطاتها المعنية بالمنافسة في تبادل المعلومات السرية مع السلطات الأجنبية المعنية بالمنافسة، شريطة وضع ضمانات ملائمة لدرء الكشف غير المرخص به عن البيانات، على نحو ما حددته لجنة المنافسة التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في أفضل الممارسات في التبادل الرسمي للمعلومات لدى التحقيق بشأن الكارتلات. |
(c) Calling on the Secretary-General of the Conference to make appropriate arrangements for convening a regionally representative, independent and prestigious jury to review the best practice submissions and to provide special recognition to the most deserving initiatives promoting sustainable human settlements development in the form of awards to those organizations directly involved in the best practice. | UN | )ج( دعوة أمين عام المؤتمر الى اتخاذ الترتيبات اللازمة لعقد هيئة تحكيم مرموقة وذات صفة تمثيلية إقليمية لﻷقاليم وتتمتع بالاستقلالية للقيام باستعراض أفضل الممارسات المقدمة من أجل اﻹشادة الخاصة بأفضل المبادرت التي تعزز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية من خلال تقديم منح مباشرة للمنظمات المشاركة في أفضل الممارسات. |
Austria recommended that the Government consider how best the specific needs of individuals belonging to minorities could be addressed in order to ensure their equal enjoyment of all human rights, as provided for in the Constitution. | UN | وأوصت النمسا بأن تنظر الحكومة في أفضل الممارسات لمعالجة الاحتياجات الخاصة للأفراد المنتمين إلى أقليات بقصد تأمين المساواة في تمتعهم بكافة حقوق الإنسان، كما يقضي بذلك الدستور. |