A train-the-trainer programme has been completed at the Counter Narcotics Training Academy, resulting in Afghan ownership of future training at the Academy. | UN | وأُعد برنامج لتدريب المدربين على مكافحة المخدرات في أكاديمية التدريب، وتمخضت عنه الملكية الأفغانية للتدريب على الأنشطة المستقبلية في الأكاديمية. |
at the Academy of Sciences there were 3,171 women out of a total of 6,886. | UN | أما في أكاديمية العلوم فقد بلغ عدد النساء ١٧١ ٣ من المجموع البالغ ٨٨٦ ٦ شخصا. |
In 1966, he was elected a member of the Academy of Political and Social Sciences of Caracas and was President of the Academy from 1993 to 1995. | UN | في عام ١٩٦٦، اختير عضوا في أكاديمية العلوم السياسية والاجتماعية في كراكاس؛ وتولى رئاستها في الفترة من ١٩٩٣ إلى ١٩٩٥. |
The Police Department had established, in the Academy of Law, a special course on preventive measures to combat violence against women and children. | UN | وأنشأت إدارة الشرطة دورة دراسية خاصة في أكاديمية القانون حول التدابير الوقائية لحماية النساء والأطفال من العنف. |
Danish law enforcement officers are trained at the Danish Police Academy in identification of victims of trafficking. | UN | ويتم تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون الدانمركي في أكاديمية الشرطة الدانمركية على تحديد ضحايا الاتجار. |
Already 32 years ago, a young Egyptian jurist declared at the Academy of International Law: | UN | منذ اثنين وثلاثين عاما، أعلن رجل قانوني مصري شاب في أكاديمية القانون الدولي: |
Public-sector lawyers can take courses at the Academy for Government Lawyers. | UN | ويمكن للمحامين العاملين في القطاع العام الالتحاق بدورات دراسية في أكاديمية المحامين الحكوميين. |
I look around the office and I see that one of my people is at the Academy for in-service. | Open Subtitles | أنظر في المكتب وأرى أنّ فرداً من جماعتي في أكاديمية الشرطة |
6. In 2008, the system of vocational training in international humanitarian law for battalion commanders was established at the Academy of National Defence. | UN | 6 - وفي عام 2008، أنشئ في أكاديمية الدفاع الوطني نظام التدريب المهني في مجال القانون الإنساني الدولي لتدريب قادة الكتائب. |
Two of the Mission’s local consultants gave training courses on these issues to police instructors responsible for human rights training at the Academy. | UN | وأعطى اثنان من خبراء البعثة المحليين دورات دراسية تدريبية عن هذين الموضوعين استفاد منها المدربون المسؤولون عن التوجيهات المتعلقة بحقوق اﻹنسان في أكاديمية الشرطة. |
It should be also noted that there is a Training Center on migration issues established at the Academy of the Ministry of National Security with the assistance of International Migration Organization. | UN | وينبغي الإشارة أيضا إلى وجود مركز للتدريب في مجال قضايا الهجرة، أنشئ المركز في أكاديمية وزارة الأمن القومي بمساعدة المنظمة الدولية للهجرة. |
:: Training and study tour for teachers of the Academy of the Ministry of Interior | UN | :: تدريب وجولات دراسية للمعلمين في أكاديمية وزارة الداخلية |
It was gratifying, as indicated in paragraph 73, that a woman had been elected in preference to two men as Director of the Academy of Judges. | UN | وأعربت عن اغتباطها لانتخاب امرأة كمديرة في أكاديمية القضاء بتفضيلها على رجلين كما تشير إلى ذلك الفقرة ٧٣. |
I was under the wing of one of the Academy's best! | Open Subtitles | لقد كُنا ثلاثة، تعلمنا الكثر في أكاديمية الشرطة |
1970 Awarded United Nations Fellowship in International Law to the Academy of International Law, The Hague. | UN | ٠٧٩١ حصل على زمالة اﻷمم المتحدة لدراسة القانون الدولي في أكاديمية القانون الدولي، لاهاي. |
A chair in " Theory and practice of human rights " has been established in the Academy of the Ministry of Internal Affairs; | UN | كما أُنشئ كرسي في أكاديمية وزارة الداخلية لتدريس حقوق الإنسان بين النظرية والتطبيق؛ |
I'm not really a cop. I mean, it's not a total lie. I was in the Academy. | Open Subtitles | لست شرطية فعلاً، لكن ادعائي ليس كذبة كلياً، كنت في أكاديمية الشرطة |
The Ministry of Agriculture is devoting a great deal of attention to enhancing the role of women in agriculture, and women represent 30% of those engaged in agrarian science in the Academy of Agricultural Sciences and its branch institutes. | UN | وتكرِّس وزارة الزراعة قدراً كبيراً من الاهتمام لتعزيز دور المرأة في الزراعة. وتمثل النساء 30 في المائة من العاملين في العلوم الزراعية في أكاديمية العلوم الزراعية والمعاهد الفرعية التابعة لها. |
The Children's Arts Academy in Kiev is another success story. | UN | وهناك إنجاز ناجح آخر يتمثل في أكاديمية فنون الأطفال في كييف. |
Lorenzo Páez is a mathematics teacher who in 1992 was fired from his job at the Mariel Naval Academy for criticizing the Government. | UN | ولورنزو باييس أستاذ رياضيات كان قد أقيل في عام ١٩٩٢ من منصبه في أكاديمية مارييل البحرية ﻷنه كان ينتقد الحكومة. |