Their mission was to explode these devices in public places. | UN | وكانت مهمتهما هي تفجير هذه الأجهزة في أماكن عامة. |
Three of the bombs were planted in public places. | UN | وكانت ثلاث من هذه القنابل قد وضعت في أماكن عامة. |
Most of these persons were reportedly Kuwaitis arrested in public places. | UN | ومعظم هؤلاء الأشخاص هم، فيما يذكر، كويتيون تم اعتقالهم في أماكن عامة. |
The clip has also been shown in public locations, for example, on information screens in underground stations and other public places. | UN | كذلك عرض الشريط في أماكن عامة منها، على سبيل المثال، شاشات المعلومات في محطات قطارات الأنفاق وغيرها. |
8. Wireless Internet access -- ITSD provides wireless Internet access from public areas and conference rooms. | UN | 8 - الاتصال اللاسلكي بالإنترنت - توفر شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات اتصالا لاسلكيا بالإنترنت في أماكن عامة وفي غرف المؤتمرات. |
With the exception of the cases stipulated in the legislation of the Republic of Tajikistan, the appearance of persons in public places with weapons is prohibited. | UN | وباستثناء الحالات المنصوص عليها في تشريع جمهورية طاجيكستان، فإنه من المحظور ظهور أشخاص في أماكن عامة يحملون أسلحة. |
The majority of foreign communities celebrated their national holidays in public places in complete freedom. | UN | واحتفلت أغلبية الجاليات الأجنبية بأعيادها وعطلها الوطنية في أماكن عامة بمنتهى الحرية. |
Jones usually came to me. He had me meet him in public places. Never the same place twice. | Open Subtitles | جونز"يأتي لي عادة، كان يجعلني أقابله" في أماكن عامة ، لا نتقابل في نفس المكان مرتان |
Sir, it's only a matter of time before more canisters are released in public places and then you will have mayhem. | Open Subtitles | سيدي، إنها مسالة وقت فحسب قبل أن يتم إطلاق المزيد من العبوات في أماكن عامة |
From now on, children acting up in public places will be lightly tased. | Open Subtitles | من الآن الأطفال الذين يتحركون في أماكن عامة سوف يصعقون |
His mother claimed that he had had behavioural outbursts such as jumping from a balcony, being naked in public places, experiencing hallucinations and abandoning his car on a motorway. | UN | وادعت والدته أنه تعرض لحالات هيجان سلوكي، كالقفز من شرفة والتعري في أماكن عامة والإصابة بنوبات هلوسة وترك سيارته على طريق سريع. |
73. The defendants used the victim and provided her with transportation in order to exploit her in prostitution in public places. | UN | 73- أقدم المتهمان على استخدام ونقل المجني عليها بقصد الاستغلال لممارسة الدعارة في أماكن عامة. |
His mother claimed that he had had behavioural outbursts such as jumping from a balcony, being naked in public places, experiencing hallucinations and abandoning his car on a motorway. | UN | وادعت والدته أنه تعرض لحالات هيجان سلوكي، كالقفز من شرفة والتعري في أماكن عامة والإصابة بنوبات هلوسة وترك سيارته على طريق سريع. |
He noted in particular the tendency to downplay the Islamophobe character of individual acts of discrimination, such as Muslim women having their hijab, or headscarf, forcibly removed in public places. | UN | ولاحظ بصفة خاصة اتجاها للتقليل من أهمية طابع كراهية الإسلام الذي تتسم به أفعال تمييز فردية مثل ممارسة نزع حجاب المسلمات عنوةً في أماكن عامة. |
It should also be noted that, in a number of these cases, arrest or detention was either preceded by a raid on home or office or by summary action in public places. | UN | وجدير بالذكر أيضا أن إجراءات الاعتقال أو الاحتجاز، في عدد من هذه الحالات، سبقها تهجم على المنزل أو المكتب أو اتخاذ إجراءات تعسفية في أماكن عامة. |
However, according to the authorities, proselytizing in public places or from door to door exceeds the individual right of followers to profess their religious beliefs. | UN | ولكن رأت السلطات أن القيام بأنشطة تبشيرية في أماكن عامة أو بالطرق على أبواب الناس، يتجاوز مجرد ممارسة اﻷتباع لحقهم الفردي في المجاهرة بمعتقداتهم الدينية. |
A different, albeit related, issue is the display of religious symbols in public locations such as courthouses, polling stations, classrooms, public squares, etc. | UN | وهنالك مسألة مختلفة، وإن كانت ذات صلة، وهي إظهار الرموز الدينية في أماكن عامة مثل قاعات المحاكم، ومراكز التصويت، والفصول الدراسية، والساحات العامة، وما إلى ذلك. |
1. The eight bombs in public locations | UN | 1 - القنابل الثماني التي وضعت في أماكن عامة |
8. Wireless Internet access -- ITSD provides wireless Internet access from public areas and conference rooms. | UN | 8 - الاتصال اللاسلكي بالإنترنت - توفر شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات اتصالا لاسلكيا بالإنترنت في أماكن عامة وفي غرف المؤتمرات. |
It includes a growing selection of current and previous exhibitions displayed at the United Nations in public areas. | UN | ويتضمن مواد مختارة متزايدة من معارض حالية وسابقة عرضت في أماكن عامة في مبنى الأمم المتحدة. |
First, the modern urban one, where a homeless person either " sleeps rough " in public spaces or in transient accommodation offered by various institutions. | UN | الأول هو نهج معاصر حضري، أي أن الشخص المشرد هو شخص ينام " إما في ظروف قاسية " أو في أماكن عامة أو في مساكن مؤقتة توفرها لـه مختلف المؤسسات. |
7. Wireless Internet access -- OICT provides wireless Internet access (WiFi) in most public areas and conference rooms. | UN | 8 - الاتصال اللاسلكي بالإنترنت - يوفر مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات اتصالا لاسلكيا بالإنترنت في أماكن عامة وفي غرف الاجتماعات. |