"في أمانات" - Translation from Arabic to English

    • in the secretariats
        
    • the secretariats of
        
    • of the secretariats
        
    • to the secretariats
        
    • of secretariats
        
    • secretaries
        
    Interviews conducted confirm that staff members serving in the secretariats of international organizations are particularly sensitive to those aspects. UN وتؤكد المقابلات التي أجريت أن الموظفين الذين يعملون في أمانات المنظمات الدولية يشعرون بحساسية خاصة إزاء تلك الجوانب.
    In the jurisdictional area, women have 42% of decision-making positions in the secretariats that prepare decisions. UN وفي المجال القضائي تصل مشاركة النساء في مناصب القرار إلى 42 في المائة في أمانات الاستقصاء والمحاسبة الملحقة باللجان.
    Some representatives welcomed the initiative of ACC on the status of women in the secretariats of the United Nations system. UN ورحب بعض الممثلين بمبادرة لجنة التنسيق اﻹدارية المتعلقة بمركز المرأة في أمانات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Official and working languages of the secretariats of the organizations of the United Nations system UN الثاني - اللغات الرسمية ولغات العمل في أمانات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة 81
    (a) Staff appointed to the secretariats of subsidiary programmes, funds and organs with special status in matters of appointment; UN (أ) الموظفون المعينون في أمانات البرامج والصناديق والهيئات الفرعية ذات المركز الخاص في المسائل ذات الصلة بالتعيين؛
    OHCHR also designated focal points in the secretariats of treaty bodies, the special procedures, the universal periodic review mechanism and geographic sections. UN وعينت المفوضية السامية لحقوق الإنسان أيضاً منسقين في أمانات هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة وآلية الاستعراض الدوري الشامل والأقسام الجغرافية.
    Children Complaints Offices have been established in the secretariats of Federal and Provincial Ombudspersons to address the concerns and complaints regarding child protection in schools, residential institutions and public services. UN أنشئت في أمانات مكاتب أمناء المظالم الاتحادية والمقاطعية مكاتب لتلقي شكاوى الأطفال بهدف معالجة الشواغل والشكاوى المتعلقة بحماية الطفل في المدارس ومؤسسات الرعاية الداخلية والخدمات العامة.
    They also endorsed the proposals for institutional follow-up mechanisms, particularly with regard to the donor support to the establishment of technical units in the secretariats of subregional organizations involved in transit transport. UN كما أيدوا المقترحات بشأن آليات المتابعة المؤسسية، وخاصة بشأن دعم المانحين ﻹنشاء وحدات فنية في أمانات المنظمات دون اﻹقليمية المعنية بالنقل العابر.
    As mentioned in paragraph 5 above, the largest group is composed of staff who do not serve in the United Nations Secretariat but in the secretariats of subsidiary organs with special status in matters of appointment. UN وكما ذكر في الفقرة ٥ أعلاه فإن المجموعة الكبرى مؤلفة من موظفين لا يخدمون في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بل في أمانات الهيئات الفرعية ذات المركز الخاص فيما يتعلق بمسائل التعيين.
    The Secretary-General has the honour to transmit herewith, for consideration by the General Assembly, a statement on the status of women in the secretariats of the United Nations system, adopted by the Administrative Committee on Coordination at its first regular session of 1995. UN يتشرف اﻷمين العام أن يحيل طيه إلى الجمعية العامة، للنظر، البيان الذي اعتمدته لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها العادية اﻷولى لعام ١٩٩٥ بشأن مركز المرأة في أمانات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Executive heads of the organizations of the United Nations system have expressed their commitment to the advancement of women in the secretariats of the system as a policy priority. UN وقد أعرب الرؤساء التنفيذيون للمؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة عن التزامهم بالنهوض بالمرأة في أمانات المنظومة باعتبار ذلك أولوية من أولويات السياسات العامة.
    113. At the regional level, UNV specialists have been placed in the secretariats of the regional commissions in Addis Ababa, Ethiopia and Bangkok, to assist in strengthening capacity for coordinating and preparing the regional preparatory conferences. UN ١١٣ - على المستوى اﻹقليمي، عين متخصصون من متطوعي اﻷمم المتحدة في أمانات اللجان اﻹقليمية في أديس أبابا باثيوبيا وفي بانكوك للمساعدة في تعزيز القدرة على التنسيق وعلى إعداد المؤتمرات التحضيرية اﻹقليمية.
    129. A number of delegations agreed with the statement of ACC on the status of women in the secretariats of the United Nations system. UN ٩٢١ - وأعرب عدد من الوفود عن اتفاقه مع بيان لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن مركز المرأة في أمانات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Official and working languages of the secretariats of the organizations of the United Nations system UN الثاني - اللغات الرسمية ولغات العمل في أمانات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة 67
    This includes access to information and the development of multilingual websites, with a goal of ensuring parity among the official languages and the working languages of the secretariats of the organizations. UN ويشمل ذلك الوصول إلى المعلومات وتطوير المواقع الشبكية المتعددة اللغات في سبيل ضمان التعادل فيما بين اللغات الرسمية ولغات العمل في أمانات المنظمات.
    This group consists of staff appointed by the Secretary-General at the Professional and higher categories for a duration of one year or more to posts financed from the regular budget and excludes staff appointed to the secretariats of subsidiary programmes, funds and organs with special status in matters of appointment. UN وتتكون هذه المجموعة من موظفين يعيّنهم الأمين العام في الفئة الفنية والفئات العليا لمدة سنة واحدة أو أكثر في وظائف ممولة من الميزانية العادية، باستثناء الموظفين المعينين في أمانات البرامج والصناديق والهيئات الفرعية التي لها مركز خاص في ما يتعلق بمسائل التعيين.
    44. The view was expressed that the statistics needed by the analytical and policy-oriented units of secretariats of international organizations and the statistics produced by those organizations themselves were often not sufficiently in harmony. UN ٤٤ - لوحظ في كثير من الحالات عدم وجود تنسيق كاف بين اﻹحصاءات التي تحتاج اليها الوحدات التحليلية والوحدات التي يتجه عملها الى السياسات العامة في أمانات المنظمات الدولية وبين الاحصاءات التي تصدرها تلك المنظمات ذاتها.
    (ii) Reduction in the vacancy rate of Village Development Committee (VDC) secretaries, or a new equivalent, and a reduction in the number of vacant police posts UN (ب) ' 2` خفض معدل الشواغر في أمانات لجنة التنمية القروية، أو أي هيئة جديدة بديلة عنها، وخفض عدد الشواغر في جهاز الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more