"في أمريكا الوسطى والجنوبية" - Translation from Arabic to English

    • in Central and South America
        
    • of Central and South America
        
    • Central and South American
        
    Its programmes in Central and South America, Africa and Asia have been developed in response to the Millennium Development Goals, in particular: UN وقد أُعدت برامج المؤسسة في أمريكا الوسطى والجنوبية وأفريقيا وآسيا استجابة للأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة:
    The crime prevention programme itself represented $4.9 million funding projects in Central and South America. UN وخصّص لبرنامج منع الجريمة نفسه مبلغ قدره 4.9 ملايين دولار لتمويل مشاريع في أمريكا الوسطى والجنوبية.
    UNDCP strengthened the competencies of prosecutors, magistrates and judges in Central and South America and central and eastern Europe. UN وعزز اليوندسيب قدرات أعضاء النيابات العامة وقضاة الصلح والقضاة في أمريكا الوسطى والجنوبية وأوروبا الشرقية والوسطى.
    In general, the rate of heroin abuse has remained relatively low among young people in Central and South America and the Caribbean. UN وبوجه عام، لا يزال معدل تعاطي الهيروين منخفضا نسبيا بين الشباب في أمريكا الوسطى والجنوبية والكاريـبي.
    Membership from these areas now include women from Taiwan, Province of China, the Republic of Korea, Philippines, Myanmar, Vietnam, Tanzania, Zimbabwe and several countries of Central and South America. UN وتتضمن عضوية هذه المناطق نساء من تايوان ومقاطعة الصين وجمهورية كوريا والفلبين وميانمار وفييت نام وتنـزانيا وزمبابوي وبلدان متعددة في أمريكا الوسطى والجنوبية.
    UNIDO has completed nearly 70 projects in eight different Central and South American countries to eliminate the use of CFCs in domestic and commercial refrigerators. UN وقد أنجزت اليونيدو نحو 70 مشروعاً في ثمانية بلدان مختلفة في أمريكا الوسطى والجنوبية من أجل القضاء على استخدام الكلوروفلوروكربونات في الثلاّجات المنـزلية والتجارية.
    It is suspected that FGM is performed among some indigenous groups in Central and South America. UN وأغلب الظن أنه يتم إجراء هذه العملية لدى بعض جماعات السكان الأصليين في أمريكا الوسطى والجنوبية.
    Measured in consumption units, seizures of cocaine accounted for 14 per cent of total drug seizures in the world and placed cocaine as the most seized drug in Central and South America. UN وبالقياس على أساس وحدات الاستهلاك، استأثرت مضبوطات الكوكايين بما نسبته 14 في المائة من مجموع مضبوطات المخدرات في جميع أنحاء العالم، وجعلته أكثر مخدر يضبط في أمريكا الوسطى والجنوبية.
    This applied to several countries in Central and South America, as well as to a number of communist and former communist countries in the developing world. UN ويصدق هذا القول على عدة بلدان في أمريكا الوسطى والجنوبية وعلى عدد من البلدان الشيوعية والبلدان الشيوعية السابقة في العالم النامي.
    Indigenous peoples whose territories transcend State boundaries include many indigenous peoples in Central and South America, the Mohawk Nation in Canada and the United States, and the Inuit of the Russian Far East, the United States, Canada and Greenland. UN فأقاليم الشعوب الأصلية التي تتجاوز حدودها حدود الدول تشمل الهنود في أمريكا الوسطى والجنوبية والموهاوك في كندا والولايات المتحدة والإنويت في الشرق الأقصى الروسي والولايات المتحدة وكندا وغرينلاند.
    However, none of the centres located in Central and South America, and Africa had directors at the D-1 level. UN بيد أنه لا يوجد في أي مركز من المراكز الموجـودة في أمريكا الوسطى والجنوبية أو في أفريقيا مدير من الرتبة مد - 1.
    Indigenous Peoples whose territories transcend State boundaries include Indians in Central and South America, the Mohawk in Canada and the United States, and the Inuit of the Russian Far East, United States, Canada and Greenland. UN فأقاليم الشعوب اﻷصلية التي تتجاوز حدود الدول تشمل الهنود في أمريكا الوسطى والجنوبية والموهاوك في كندا والولايات المتحدة واﻹنويت في الشرق اﻷقصى الروسي والولايات المتحدة وكندا وغرينلاند.
    21. Countries in Central and South America reported increasing cannabis abuse in the period 1998-2002. UN 21- وأبلغت بدان أخرى في أمريكا الوسطى والجنوبية عن زيادة تعاطي القنب في الفترة 1998-2002.
    For example, funding received by the Organization of American States for mine action programmes in Central and South America declined dramatically in 2005. UN وعلى سبيل المثال، حدث تراجع كبير خلال عام 2005 في التمويل الذي تتلقاه منظمة الدول الأمريكية من أجل برامج الأعمال المتعلقة بالألغام في أمريكا الوسطى والجنوبية.
    29. Cocaine is in many cases the second most commonly abused drug, after cannabis, among young people in Central and South America and the Caribbean. UN 29- ويمثل الكوكايين في كثير من الحالات ثاني أكثر المخدرات تعاطيا بعد القنّب بين الشباب في أمريكا الوسطى والجنوبية والكاريـبي.
    Indigenous peoples whose territories transcend State boundaries include many indigenous peoples in Central and South America, the Mohawk Nation and Passamaquoddy Nation in Canada and the United States, the Tohono O'odham in the United States and Mexico, and the Inuit of the Russian Far East, the United States, Canada and Greenland. UN فأقاليم الشعوب الأصلية التي تتجاوز حدودها حدود الدول تشمل الهنود في أمريكا الوسطى والجنوبية والموهاوك والباساماكودي في كندا والولايات المتحدة والتوهونو أودهام في الولايات المتحدة والمكسيك والإنويت في الشرق الأقصى الروسي والولايات المتحدة وكندا وغرينلاند.
    17. The Spanish language live programme is transmitted directly to over 40 partner stations in Central and South America, the Caribbean and the United States of America. UN 17 - ويتم بث برنامج باللغة الاسبانية على الهواء مباشرة إلى أكثر من أربعين محطة شريكة في أمريكا الوسطى والجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي والولايات المتحدة الأمريكية.
    Sweden also supported the process of transferring Chilean solutions on social inclusion, gender equity, information and communications technology, wood-processing technology and solid-waste management to other countries in Central and South America. UN كما دعمت السويد عملية نقل الحلول الشيلية فيما يتعلق بالإدماج الاجتماعي والمساواة بين الجنسين وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتكنولوجيا تجهيز الخشب وإدارة النفايات الصلبة إلى بلدان أخرى في أمريكا الوسطى والجنوبية.
    Broken down by region, cannabis herb seizures in North America accounted for 62 per cent of annual global seizures, and 19 per cent of seizures were made in Central and South America and the Caribbean and 7 per cent in Europe. UN فتبعا للتوزيع حسب المناطق، مثلت ضبطيات عشبة القنَّب في أمريكا الشمالية نسبة 62 في المائة من الضبطيات العالمية السنوية، ومثلت تلك الضبطيات في أمريكا الوسطى والجنوبية والكاريبي 19 في المائة وفي أوروبا 7 في المائة.
    At the end of the reporting period, the Association had expanded to 4,000 members: approximately 150 from 60 countries (where the Association has no branch) enrolled with headquarters and the remaining number in 42 regional branches, of which 2 are in North America, 5 are in Central and South America, 10 are in Asia, 1 is in Oceania, 2 are in Africa and 22 are in Europe. UN في نهاية فترة اﻹبلاغ، توسعت الرابطة لتشمل ٠٠٠ ٤ عضو: نحو ١٥٠ من ٦٠ بلدا )حيث لا توجد فروع للرابطة( وهم منضمون مع المقر بينما يوجد العدد المتبقي في ٤٢ فرعا إقليميا منها فرعان في أمريكا الشمالية و ٥ في أمريكا الوسطى والجنوبية و ١٠ في آسيا وفرع واحد في أوقيانوسيا وفرعان في أفريقيا و ٢٢ فرعا في أوروبا.
    18. Costa Rica has been unable to regain its former level of development since the economic crisis of the 1980s, even though matters have not been as serious as in other countries of Central and South America. UN 18- لم تتمكن كوستاريكا من استعادة مستوى تنميتها السابق منذ الأزمة الاقتصادية التي شهدتها فترة الثمانينات، رغم أن الحالة لم تكن على نفس الدرجة من الخطورة التي بلغتها في بلدان أخرى في أمريكا الوسطى والجنوبية.
    7. Indigenous peoples in Central and South American total an estimated 40 million, of which nearly 90 per cent depend on land and natural resources to sustain their livelihoods. UN 7 - ويقدّر التعداد الإجمالي للشعوب الأصلية في أمريكا الوسطى والجنوبية بـ 40 مليون نسمة، ويعتمد نحو 90 في المائة من هؤلاء في عيشهم على الأراضي والموارد الطبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more