| It also coordinates integrated security services throughout the mission area. | UN | كما أنه ينسق خدمات الأمن المتكاملة في أنحاء منطقة البعثة. |
| The Advisory Committee notes that a total of 186 arms monitors will be deployed throughout the mission area. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه سيجري نشر ما مجموعه 186 من راصدي الأسلحة في أنحاء منطقة البعثة. |
| Maintenance and operation of 12 military and 17 civilian rotary-wing aircraft and 22 fixed-wing aircraft in 13 locations throughout the mission area | UN | صيانة وتشغيل 12 طائرة مروحية عسكرية و 17 طائرة مروحية مدنية و 22 طائرة ثابتة الجناحين في 13 موقعا في أنحاء منطقة البعثة |
| Support and maintenance of a telephone network with the ability to switch telephone calls automatically throughout the mission area, including 630 mobile telephones | UN | دعم وصيانة شبكة هاتف قادرة على تحويل المكالمات الهاتفية تلقائيا في أنحاء منطقة البعثة تشمل 630 هاتفا محمولا |
| Maintenance and operation of 12 military and 17 civilian rotary-wing aircraft and 22 fixed-wing aircraft in 13 locations throughout the mission area | UN | :: صيانة وتشغيل 12 طائرة مروحية عسكرية و 17 طائرة مدنية و 22 طائرة ثابتة الجناحين في 13 موقعا في أنحاء منطقة البعثة |
| Support and maintenance of a telephone network with the ability to switch telephone calls automatically throughout the mission area, including 630 mobile telephones | UN | :: دعم وصيانة شبكة هاتف قادرة على تحويل المكالمات الهاتفية تلقائيا في أنحاء منطقة البعثة تشمل 630 هاتفا محمولا |
| Provision is also made for supplies needed for the maintenance of helipads throughout the mission area. | UN | ويغطي التقدير أيضا تكاليف اللوازم المطلوبة لصيانة منصات طائرات الهليكوبتر في أنحاء منطقة البعثة. |
| Many of the non-recurrent requirements contained in the cost estimates were not implemented owing to restrictions on movement of personnel throughout the mission area and the unstable political situation in Croatia and in Bosnia and Herzegovina. | UN | كمــا أن كثيرا مـن الاحتياجات غير المتكررة الواردة في تقديرات التكلفة لم تنفذ نتيجة القيود المفروضة على حركة اﻷفراد في أنحاء منطقة البعثة وعدم استقرار الحالة السياسية في كرواتيا وفي البوسنة والهرسك. |
| Movement of general cargo, bulk fuel, bulk water and containers throughout the mission area. | UN | نقل شحنـات عامــة، ووقــود بالجملة، ومياه بالجملة، وحاويات، في أنحاء منطقة البعثة. |
| Provision is made for contractual services for general maintenance and upkeep of facilities at headquarters and all locations throughout the mission area, estimated at $4,800 per month. | UN | يرصد اعتماد للخدمات التعاقدية بالنسبة للصيانة العامة وخدمة المرافق في المقر وجميع المواقع في أنحاء منطقة البعثة يقدر بمبلغ ٨٠٠ ٤ دولار في الشهر. |
| The Photography Unit documents UNPROFOR's activities throughout the mission area and provides photographic images for United Nations publications and to the mass media with a view to promoting UNPROFOR's work. | UN | ٦٦١ - تقوم وحدة التصوير بتوثيق أنشطة قوة اﻷمم المتحدة للحماية في أنحاء منطقة البعثة وتوفر صورا فوتوغرافية لمنشورات اﻷمم المتحدة ولوسائط اﻹعلام بغية تعزيز أعمال قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
| Provision is made for mine-clearing services at all locations throughout the mission area. | UN | ١١١ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف خدمات إزالة اﻷلغام بجميع المواقع في أنحاء منطقة البعثة. |
| Utilities . 36 000 Provision is made for water and electricity charges for all locations throughout the mission area, at an estimated cost of $6,000 per month for six months. | UN | الاعتماد مدرج لسداد رسوم المياه والكهرباء في جميع المواقــع في أنحاء منطقة البعثة بتكلفة مقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٦ دولار في الشهر لمدة ستة أشهر. |
| 66. Provision is made for the acquisition of additional office furniture to be used throughout the mission area. | UN | ٦٦ - يرصد اعتماد لاقتناء أثاث إضافي للمكاتب، لاستخدامه في أنحاء منطقة البعثة. |
| 67. Provision is made for the acquisition of additional office equipment to be used throughout the mission area. | UN | ٦٧ - يرصد اعتماد لاقتناء معدات مكتبية إضافية لاستخدامها في أنحاء منطقة البعثة. |
| 77. Provision is made for additional water purification equipment to be used throughout the mission area. | UN | ٧٧ - يرصد اعتماد لمعدات إضافية لتنقية المياه، لاستخدامها في أنحاء منطقة البعثة. |
| 22. Additional requirements under rental of premises were due to increases in rental of office space throughout the mission area. | UN | ٢٢ - وترجع الاحتياجات اﻹضافية تحت بند استئجار أماكن العمل الى زيادات في إيجار أماكن للمكاتب في أنحاء منطقة البعثة. |
| On its travel throughout the mission area the Committee was also extensively briefed by the Chief Administrative Officer and his staff and the civilian police, as well as by military personnel. | UN | واستمعت اللجنة أثناء تنقلها في أنحاء منطقة البعثة إلى شرح واسع من جانب كبير الموظفين الاداريين وموظفيه ومن أفراد الشرطة المدنية واﻷفراد العسكريين. |
| These measures are enforced by approximately 200 military policemen who conduct on average 2,000 patrols a month throughout the mission area. | UN | ويعمل على إنفاذ هذه التدابير ما يقرب من 200 من أفراد الشرطة العسكرية الذين يُجرون نحو 000 2 دورية في المتوسط شهريا في أنحاء منطقة البعثة. |
| The Mission currently operates in 12 locations, including Laayoune, where the Mission headquarters is located, Tindouf and Dakhla, and has nine military observer team sites throughout the mission area. | UN | وتعمل البعثة في 12 موقعا، تشمل العيون، حيث يقع مقر البعثة، وتندوف والداخله، وتسعة مواقع لأفرقة المراقبين العسكريين في أنحاء منطقة البعثة. |