Non-discrimination, prevention of distortion of competition: All developing country Parties may participate in CDM project activities on a voluntary basis. | UN | عدم التمييز، ومنع تشويه المنافسة: يجوز لجميع الأطراف من البلدان النامية أن تشارك في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة على أساس طوعي. |
33. A Party not included in Annex I may [benefit from] [participate in] CDM project activities if it: | UN | 33- يجوز للطرف غير المدرج في المرفق الأول أن [يستفيد من] [يشارك في] أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة إذا كان: |
Developed country Parties' participation in CDM project activities should be contingent on [satisfaction of prescribed domestic effort in] fulfilment of commitments under Article 3. | UN | وينبغي أن تكون مشاركة البلدان المتقدمة الأطراف في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة مشروطة [باستيفاء شرط بذل جهود محلية من أجل] الوفاء بالتزاماتها بمقتضى المادة 3. |
Reminding Parties wishing to participate in clean development mechanism project activities of the need to identify a designated national authority, | UN | وإذ يُذكِّر الأطراف الراغبة في المشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بضرورة تحديد سلطة وطنية معيّنة، |
Demonstrate that it, and its subcontractors, have no real or potential conflict of interest with the participants in the CDM project activities for which it has been selected to carry out validation or verification and certification functions; | UN | (د) إثبات أنه ليس لديه أو لدى المتعاقدين معه من الباطن أي تعارض فعلي أو محتمل في المصالح مع المشاركين في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي تم اختياره لها لأداء وظائف التصديق أو التحقق والاعتماد؛ |
Demonstrate that it, and its subcontractors, have no real or perceived conflict of interest with the participants of the CDM project activities which it has been selected to validate, monitor, verify or certify; | UN | (و) يثبت أن ليس لديه أو لدى المتعاقدين معه من الباطن أي تنازع فعلي أو محتمل في المصالح مع المشاركين في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي اختير لأجل التصديق عليها أو رصدها أو التحقق منها أو اعتمادها؛ |
40. A private or public entity [resident in] [of] a Party included or not included in Annex I may participate in CDM project activities with the approval of that Party, if: | UN | 40- ويجوز لأي كيان خاص أو عام [يقيم في] [تابع ل] طرف مدرج في المرفق الأول أو غير مدرج فيه، أن يشارك في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بموافقة ذلك الطرف، في الحالات التالية: |
Parties are responsible for the involvement of their private and/or public entities in CDM project activities subject to guidance provided by the executive board. | UN | وتكون الأطراف مسؤولة عن مشاركة كياناتها الخاصة و/أو العامة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة رهنا بالتوجيه المقدم من المجلس التنفيذي. |
[The project participants are eligible to participate in CDM project activities;] | UN | (أ) [للمشاركين في المشروع أهلية المشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة ؛ ] |
Compliance with any rules or guidance for participation in CDM project activities established by the Party in which the entity is resident4,18. | UN | (و) الامتثال لأية قواعد أو توجيهات تتعلق بالمشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة تضعها الدولة الطرف التي يقيم فيها هذا الكيان(4)،(18). |
[A private or public entity [, including international financial entities and multilateral funds,] may participate in CDM project activities with the approval of the [Parties involved][Party in which it is operating or legally resident, if the Party meets the requirements in paragraph as applicable].] | UN | 40- يجوز ل[كيان خاص أو عام [، بما في ذلك الكيانات المالية الدولية والصناديق المتعددة الأطراف،] أن يشارك في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بموافقة [الأطراف المعنية] [الطرف الذي تعمل فيه أو تقيم فيه قانوناً، إذا كان الطرف يفي بالشروط الواردة في الفقرة 36 حسب انطباقها].] |
A Party may develop national rules or guidelines, consistent with modalities and procedures established for the CDM, for the participation in CDM project activities of that Party and of entities resident in or operating under the jurisdiction of that Party. | UN | 42- يجوز لكل طرف أن يضع قواعد أو مبادئ توجيهية وطنية وطرائق وإجراءات تتفق مع القواعد والمبادئ التوجيهية المقررة لآلية التنمية النظيفة، لأغراض المشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة لذلك الطرف وللكيانات المقيمة فيه أو العاملة ضمن ولايته القضائية. |
[A private or public entity[, including international financial entities and multilateral funds,] may participate in CDM project activities with the approval of the [Parties involved][Party in which it is operating or legally resident, if the Party meets the requirements in paragraphs , and , as applicable].] | UN | 34- يجوز ل[كيان خاص أو عام[، بما في ذلك الكيانات المالية الدولية والصناديق المتعددة الأطراف،] أن يشارك في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بموافقة [الأطراف المعنية] [الطرف الذي تعمل فيه أو تقيم فيه قانوناً، إذا كان الطرف يفي بالشروط الواردة في الفقرات 31 و32 و33، حسب انطباقها].] |
Reminding Parties wishing to participate in clean development mechanism project activities of the need to identify a designated national authority, | UN | وإذ يُذكِّر الأطراف الراغبة في المشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بضرورة تحديد سلطة وطنية معيّنة، |
Reminding Parties wishing to participate in clean development mechanism project activities of the need to identify a designated national authority, | UN | وإذ يذكِّر الأطراف الراغبة في المشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بضرورة تحديد سلطة وطنية معينة، |
Reminding Parties wishing to participate in clean development mechanism project activities of the need to identify a designated national authority, | UN | وإذ يُذكِّر الأطراف الراغبة في المشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بضرورة تحديد سلطة وطنية معيّنة، |
Demonstrate that it, and its subcontractors, have no real or potential conflict of interest with the participants in the CDM project activities for which it has been selected to carry out validation or verification and certification functions; | UN | (د) إثبات أنه ليس لديه أو لدى المتعاقدين معه من الباطن أي تعارض فعلي أو محتمل في المصالح مع المشتركين في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي تم اختياره لها لأداء وظائف المصادقة أو التحقق والاعتماد؛ |
++ Demonstrate that it, and its subcontractors, have no real or potential conflict of interest with the participants in the CDM project activities for which it has been selected to carry out validation or verification and certification functions; | UN | (د) ++ إثبات أنه ليس لديه أو لدى المتعاقدين معه من الباطن أي تعارض فعلي أو محتمل في المصالح مع المشاركين في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي تم اختياره لها لأداء وظائف التصديق أو التحقق والاعتماد؛ |
Ensure that it, and its subcontractors, have no real or perceived there is no conflict of interest with the participants of the CDM project activities which it has been they are selected to validate, monitor, verify or and certify; | UN | (ح) يكفل بأنه والمتعاقدين من الباطن معه، ليس لديهم مصالح فعلية أو متصورة أو تضارب في المصالح مع المشاركين في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي قد تم إختيارها، المختارة للمصادقة أو الرصد أو التحقُّق والإجازة؛ |
Participation in a CDM project activity is voluntary. | UN | 30- المشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة طوعية. |