"في أنقره" - Translation from Arabic to English

    • in Ankara
        
    • at Ankara
        
    Finally, the Special Rapporteur expresses his gratitude to the UNDP representatives in Ankara for the splendid cooperation they provided throughout his visit. UN وأخيرا يعرب المقرر الخاص عن جميل عرفانه لممثلي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أنقره لتعاونهم الممتاز طوال مدة هذه الزيارة.
    Plans are also in the works to set up an additional ISEC in Ankara, Turkey, to accommodate the needs of that region. UN وهناك أيضاً خطط ﻹقامة معهد آخر مشابه في أنقره بتركيا لتبلبية حاجات المنطقة.
    A meeting between the TCA and the RCC took place in November in Ankara. UN وعقد اجتماع بين الهيئة التركية للمنافسة ومجلس المنافسة في رومانيا في تشرين الثاني/نوفمبر في أنقره.
    So far 35-40 customs officers trained 2003 in Ankara and in 2004 some 55-60 in Istanbul. UN حتى السّاعة 35-40 موظف جمارك تلَّقوا التدريب عام 2003 في أنقره 55-60 في استنبول.
    The Ministers reiterated their intention to continue with their consultations on a periodical basis and to hold their next meeting at Ankara. UN وكرر الوزراء تأكيد عزمهم على مواصلة مشاوراتهم على أساس دوري وعقد اجتماعهم المقبل في أنقره.
    In parallel, the United States and Norwegian Ambassadors in Ankara were asked by the Turkish authorities to kindly intervene to resolve the issue diplomatically, while the Turkish naval vessels continuously asked the research vessels to leave the Turkish maritime jurisdiction area, but to no avail. UN وبالتوازي مع ذلك، طلبت السلطات التركية من سفير الولايات المتحدة والسفير النرويجي في أنقره أن يتكرما بالتدخل لتسوية المسألة دبلوماسيا، في الوقت الذي استمرت فيه سفن البحرية التركية في مطالبة سفن البحوث بمغادرة منطقة الولاية البحرية التركية، دون جدوى.
    7. Established in Ankara in June 2000 with the cooperation of UNODC, TADOC continues to serve the entire region: UN 7- وتواصل الأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة، التي أُنشئت في أنقره في حزيران/يونيه 2000 بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، خدمة المنطقة بأسرها:
    (i) At the proposal of the Turkish National Police, it was agreed to establish a foreign anti-narcotics community for South-Eastern Europe, whose meetings would be held on a biannual basis with the first meeting planned for the second quarter of 2006 in Ankara. UN `1` بناء على اقتراح الشرطة الوطنية التركية، اتفق على إنشاء جماعة أجنبية لمكافحة المخدرات في جنوب شرق أوروبا، تعقد اجتماعاتها على أساس نصف سنوي، بحيث يُعقد الاجتماع الأول في الربع الثاني من عام 2006 في أنقره.
    23. The Government of Turkey, in reply to Opinion No. 20/1998, notes that the case of the individuals identified in the Opinion were referred back to the State Security Court in Ankara after the Court of Appeal quashed the decision of the court of first instance. UN 23- وتذكر حكومة تركيا، في ردها على الرأي رقم 20/1998، أن قضية الأفراد المحددين في الرأي قد أعيدت إلى محكمة أمن الدولة في أنقره بعد أن ألغت محكمة الاستئناف قرار المحكمة الابتدائية.
    Jews 25,000 (22,000 in Istanbul, 2000 in Izmir and the remainder in Ankara and Adana); UN اليهود 000 25 منهم 000 22 في اسطنبول، 000 2 في أزمير والباقي في أنقره وأضنة)؛
    Another joint ECO-UNFPA workshop, on expanding contraceptive choice and improving the quality of reproductive health programmes, to be held in Ankara in November 1999, is proposed. UN ومن المقترح عقد حلقة عمل أخرى مشتركة بين المنظمة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في أنقره في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ عن توسيع فرص الخيارات بين وسائل منع الحمل، وتحسين نوعية برامج الصحة اﻹنجابية.
    1. Welcomes the opening of the Turkish Inter-national Academy against Drugs and Organized Crime in Ankara on 26 June 2000 by the Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat; UN 1- ترحب بافتتاح المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات التابع للأمانة ومنع الجريمة للأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة في أنقره في 26 حزيران/ يونيه 2000؛
    Musa Ulusoylu, an official of the public workers' union Tüm-Maliye-Sen, was reportedly detained in Ankara on 11 September 1994. UN ٢١٨- موسى أولوسويلو، وهو مسؤول في نقابة العاملين الحكوميين Tum-Maliye-Sen، أفيد بأنه أحتُجز في أنقره في ١١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١.
    510. Yücel Sarlçoban, Aydin Ipçi and Songül Özbakir (female) were reportedly detained from their homes in Ankara on 6 March 1996 and were being held at Ankara police headquarters. UN ٠١٥- وأفيد أن ييجيل سارلوتشوبان، وأيدين ايبشي، وسونغيل إزباكير )وهي أنثى( قد احتُجزوا من منازلهم في أنقره في ٦ آذار/مارس ٦٩٩١ وأنهم محتجزون في مقر شرطة أنقرة.
    511. Hatice Güden, Filiz Toprok, Mustafa Karaoğlan, N. Kemal Bektaş, M. Karaça and Muhittin Evrak were reportedly arrested on 6 March 1996 in Ankara by officers of the Anti-Terror Branch and were being held at Ankara police headquarters (15 March 1996). UN كمال بيكتاش، وم. كاراتشا، ومحيي الدين افراك قد أُلقي القبض عليهم في ٦ آذار/مارس ٦٩٩١ في أنقره على أيدي أفراد فرع مكافحة الارهاب وأنهم محتجزون في مقر شرطة أنقره )٥١ آذار/مارس ٦٩٩١(.
    The Government of Greece approached the Government of Turkey twice to begin talks on security without success; eventually, representatives met in Ankara on 21 February, but those discussions did not produce agreement or progress. UN فقد فاتحت حكومة اليونان حكومة تركيا مرتين بشأن بدء المحادثات المتعلقة بالمسائل الأمنية دون جدوى؛ وفي نهاية الأمر، اجتمع ممثلو الحكومتين في أنقره في 21 شباط/فبراير، ولكن المباحثات لم تسفر عن اتفاق أو إحراز تقدم.
    He also met with individuals affected by counter-terrorism measures, as well as suspects charged with or convicted of offences relating to terrorism in the F type prison in Ankara and the D type pre trial detention facility/prison in Diyarbakir. UN والتقى أيضا بأفراد تأثروا بتدابير مكافحة الإرهاب، بالإضافة إلى مشتبه فيهم متهمين أو مدانين بارتكاب جرائم تتعلق بالإرهاب في سجن من سجون الفئة واو في أنقره ومرفق/سجن حبس احتياطي من الفئة دال في دياربكر.
    Murder. He stabbed his lover in Ankara. Open Subtitles جريمة قتل قتل حبيبته في (أنقره)
    Consultations were also organized for Belarus, Poland and Ukraine at Kiev in May 1996 and for Lebanon, the Syrian Arab Republic and Turkey at Ankara in September 1996. UN ونظمت أيضا مشاورات لصالح أوكرانيا وبولندا وبيلاروس في كييف في أيار/مايو ٦٩٩١ ، ولصالح تركيا والجمهورية العربية السورية ولبنان في أنقره في أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ .
    We have the honour to transmit herewith the text of the Ankara Declaration, signed at Ankara on 29 October 1998 by the Presidents of the Azerbaijani Republic, Georgia, the Republic of Kazakhstan, the Republic of Turkey and the Republic of Uzbekistan (see annex). UN نتشرف بأن نحيل إليكم طيا نص إعلان أنقره الذي وقﱠعه في أنقره في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ رؤساء جمهوريات أذربيجان وأوزبكستان وتركيا وجورجيا وكازاخستان )انظر المرفق(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more