Training on gender equality and the principles of gender mainstreaming is a function the National Commission for the Promotion of Equality has been responsible for since its inception. | UN | التدريب على الأخذ بالمساواة بين الجنسين ومبادئ دمج نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية وظيفة تتحمل اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة المسؤولية عن أدائها منذ إنشائها. |
PN is actively involved in putting into operation the principle of gender mainstreaming. | UN | ويشارك الحزب الوطني مشاركة نشطة في إعمال مبدأ دمج نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية. |
Report of the Secretary-General on the implementation of the agreed conclusions of the 1997 coordination segment of the Council on mainstreaming the gender perspective into all policies and programmes of the United Nations system | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ النتائج المتفق عليها بخصوص الجزء المتعلق بالتنسيق للمجلس لعام ١٩٩٧ بشأن دمج منظور الجنسين في أوجه النشاط الرئيسية المتعلقة بجميع السياسات والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة |
UNICEF implemented strategies and innovative approaches on women’s human rights and the use of a mainstreaming kit in this area by various organizations, including the Commission on Human Rights. | UN | ونفذت اليونيسيف استراتيجيات ونهجا مبتكرة فيما يتصل بحقوق اﻹنسان للمرأة وباستخدام المنظمات المختلفة ومنها لجنة حقوق اﻹنسان لحوافظ خاصة بدمج هذه الحقوق في أوجه النشاط الرئيسية. |
This calls for a better tracking system to ensure that mainstreaming is actually occurring and that its results can be measured. | UN | ويدعو ذلك إلى اتباع نظام أفضل للرصد لضمان مراعاة نوع الجنس بالفعل في أوجه النشاط الرئيسية وأن النتائج يمكن قياسها. |
the subprogramme will also include gender-mainstreaming activities in transport and tourism. | UN | كما سيتضمن البرنامج الفرعي أنشطة مراعاة منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية في مجال النقل والسياحة. |
the subprogramme will also include gender-mainstreaming activities in transport and tourism. | UN | كما سيتضمن البرنامج الفرعي أنشطة مراعاة منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية في مجال النقل والسياحة. |
Gender advisers in the field would enable increased mainstreaming of gender issues. | UN | والمستشارون في مجال الفوارق بين الجنسين سيتيحون زيادة إدماج القضايا المتعلقة بنوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية. |
Gender mainstreaming was also a key feature of the new framework. | UN | ويمثل أيضا مراعاة منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية سمة رئيسية في اﻹطار الجديد. |
Mainstreaming the gender perspective into all policies | UN | دمج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية المتعلقة |
For example, an impartial evaluation on progress in gender mainstreaming would be undertaken. | UN | فعلى سبيل المثال، سيجرى تقييم غير متحيز للتقدم المحرز في مراعاة منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية. |
Monitoring and accountability mechanisms should be in place to assess gender mainstreaming and its impact. | UN | ولا بد أن توجد آليات رصد ومساءلة ملائمة لتقييم مدى ادماج هذا المنظور في أوجه النشاط الرئيسية وتأثيره. |
Strategies for further strengthening gender mainstreaming need to take these into account, including in terms of accountability. | UN | ومن اللازم أن تضع الاستراتيجيات الرامية الى المضي في تعزيز مراعاة منظور الجنس في أوجه النشاط الرئيسية هذه الوظائف في الاعتبار، بما في ذلك فيما يتعلق بالمساءلة. |