Our best insurance is to maintain a negative attitude towards drug abuse among the general public. | UN | وأفضل ضمان لنا هو أن نحافظ على موقف سلبي من إساءة استعمال المخدرات في أوساط عامة الجمهور. |
Unemployment and underemployment rates are also significantly higher among youth than among the general population. | UN | كما أن معدلات البطالة والعمالة المنقوصة هي أعلى بكثير بين الشباب منها في أوساط عامة السكان. |
Public information campaign to promote human rights among the general public through 40 weekly radio programmes, printing of 15,000 leaflets, bimonthly (every two months) press briefings, outreach activities, including 2 forums and 2 special events | UN | :: تنفيذ حملة إعلامية لتعزيز حقوق الإنسان في أوساط عامة الناس يبث 40 برنامجا إذاعيا أسبوعيا وطباعة 000 15 نشرة، وتقديم إحاطات صحفية كل شهرين وتنفيذ أنشطة توعية تشمل منتديين وحدثين خاصين |
The video aims to raise consciousness among the general public about the epidemic growth of this modern-day form of slavery. | UN | ويهدف شريط الفيديو إلى زيادة الوعي في أوساط عامة الجمهور حيال النمو الوبائي لهذا الشكل المعاصر من أشكال الرق. |
It also calls on the State party to disseminate the Convention widely to the general public so as to create awareness of women's human rights. | UN | وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى نشر الاتفاقية على نطاق واسع في أوساط عامة الجمهور، بغية إيجاد وعي بحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة. |
66. In line with the above, the three Governments should organize public campaigns to promote the value and the richness of the Sami culture among the general public. | UN | 66 - وتمشياً مع ما ذكر أعلاه، يتعين على الحكومات الثلاث أن تنظم حملات عامة للتعريف بقيمة وثراء ثقافة الشعب الصامي في أوساط عامة الناس. |
In recent days the Secretariat has been considering ways that the Protocol might continue to benefit from the efforts of people who have demonstrated a strong commitment to ozone layer protection, particularly as it relates to mobilizing popular support among the general public for such things as the HCFC phase-out. | UN | وفي الأيام الأخيرة، ظلت الأمانة تفكر في سبل تمكن البروتوكول من أن يستمر في الانتفاع من جهود أولئك الذين أبدوا التزاماً قوياً بحماية طبقة الأوزون، وبخاصة فيما يتعلق بتعبئة الدعم الشعبي في أوساط عامة الجمهور لأشياء من قبيل التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
Public information campaign to promote human rights among the general public through 40 weekly radio programmes, printing of 15,000 leaflets, bimonthly (every 2 months) press briefings, outreach activities, including 2 forums and 2 special events | UN | تنفيذ حملة إعلامية لتعزيز حقوق الإنسان في أوساط عامة الناس عن طريق بث 40 برنامجا إذاعيا أسبوعيا وطباعة 000 15 نشرة، وتقديم إحاطات صحفية كل شهرين وتنفيذ أنشطة توعية تشمل منتديين ومناسبتين خاصتين |
16. The Commission's working group on the dissemination of international humanitarian law in education was initially limited to the educational field, but its mandate was recently expanded to cover dissemination in the broad sense, particularly among the general public. | UN | وقد شهد هذا الفريق مؤخرا توسيعا لولايته لتشمل النشر عامة، وخاصة في أوساط عامة الجمهور بعد أن كان مقتصرا في البداية على نشر القانون الإنساني الدولي في التعليم. |
38. Despite the progress made in recent years, public awareness remains at a relatively low level in developing countries, not only among the general public but also among journalists and politicians. | UN | 38- رغم التقدم المحرز في السنوات الأخيرة، لا يزال وعي الجمهور متدنياً نسبياً في البلدان النامية، لا في أوساط عامة الجمهور فحسب بل في أوساط الصحفيين والسياسيين أيضاً. |
The second phase should focus on the continuation of the first phase for an assessment of Government reports and a strong commitment by Governments to finalize it; and on human rights awareness-raising among the general public, including young people inside and outside school. | UN | وينبغي للمرحلة الثانية أن تركز على استمرار المرحلة الأولى من أجل تقييم تقارير الحكومات والحصول على التزام قوي من الحكومات بالانتهاء من صياغتها؛ وعلى التوعية بحقوق الإنسان في أوساط عامة الجمهور، بما في ذلك الشباب داخل المدارس وخارجها. |
Delegations also commended the strong supportive role of the National Committees for UNICEF - especially their contribution to regular resources - which reflected broad support for UNICEF among the general public. | UN | وأثنى أعضاء الوفود أيضا على قوة الدور الداعم للجان الوطنية التابعة لليونيسيف، وبخاصة إسهامها في الموارد العادية، مما يعكس قوة الدعم الذي تحظى به اليونيسيف في أوساط عامة الناس. |
Delegations also commended the strong supportive role of the National Committees for UNICEF - especially their contribution to regular resources - which reflected broad support for UNICEF among the general public. | UN | وأثنى أعضاء الوفود أيضا على قوة الدور الداعم الذي تؤديه اللجان الوطنية التابعة لليونيسيف، وبخاصة إسهامها في الموارد العادية، مما يعكس التأييد الواسع الذي تحظى به اليونيسيف في أوساط عامة الناس. |
It encourages the State party to disseminate and raise awareness about the Convention, in particular the meaning and scope of direct and indirect discrimination, and formal and substantive equality, among the general public so as to create awareness of women's human rights. | UN | وتشجع الدولة الطرف على نشر وإذكاء الوعي بالاتفاقية، ولا سيما معنى ونطاق التمييز المباشر وغير المباشر، والمساواة الرسمية والجوهرية، في أوساط عامة الجمهور من أجل إيجاد وعي بحقوق الإنسان المكفولة للمرأة. |
27. Model-based predictions have been published about possible increases in solid cancer incidence among the general population, but uninformed reporting of these predictions had created confusion among the public. | UN | 27 - وقد نُشرت تنبؤات مستمدة من نموذج عن إمكانية حدوث زيادات في معدل الإصابة بالسرطان فيما بين عامة السكان، بيد أن شيوع تقارير بشأن هذه التنبؤات عن جهل قد خلق بلبلة في أوساط عامة الناس. |
It encourages the State party to disseminate and raise awareness about the Convention, in particular the meaning and scope of direct and indirect discrimination, and formal and substantive equality, among the general public so as to create awareness of women's human rights. | UN | وتشجع الدولة الطرف على نشر وإذكاء الوعي بالاتفاقية، ولا سيما معنى ونطاق التمييز المباشر وغير المباشر، والمساواة الرسمية والجوهرية، في أوساط عامة الجمهور من أجل إيجاد وعي بحقوق الإنسان المكفولة للمرأة. |
Television and radio spots on drug abuse,* HIV/AIDS,* human trafficking* and corruption* were made available online and distributed to international broadcasters, leading to a better understanding of the magnitude of the drug problem among the general public, decision makers, opinion makers and civil society. | UN | ونُشرت على شبكة الإنترنت إعلانات إذاعية وتلفزيونية عن تعاطي المخدرات* وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز* والاتجار بالبشر* والفساد، ووزعت على هيئات الإذاعة الدولية، مما أفضى إلى إدراك أفضل لحجم مشكلة المخدرات في أوساط عامة الجمهور وصناع القرار وصناع الرأي والمجتمع المدني. |
315. Since the events of 11 September 2001, global security has risen to the top of the international agenda and has become a focus of increasing concern among the general population. | UN | 315- وبات الأمن العالمي، منذ أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001، يتصدر جدول الأعمال الدولي وأصبح موضع اهتمام متزايد في أوساط عامة الناس. |
Costa Rica carried out a national study to determine the level of awareness of climate change issues among the general public: 71 per cent of those who participated in the study would like to receive more information about climate change, while 75 per cent of those interviewed were concerned about the effects of climate change. | UN | 44- أجرت كوستاريكا دراسة وطنية لتحديد مستوى الوعي بقضايا تغير المناخ في أوساط عامة الجمهور: توصلت إلى أن 71 في المائة من الذين شاركوا في الدراسة يرغبون في الحصول على مزيد من المعلومات عن تغير المناخ، في حين أعرب 75 في المائة من المستجوبين عن القلق إزاء آثار تغير المناخ. |
12. The Committee recommends that the State party ensure that the principles and provisions of the Optional Protocol are widely disseminated among the general public and in particular among children. | UN | 12- توصي اللجنة الدولة الطرف بكفالة نشر مبادئ البروتوكول الاختياري وأحكامه على نطاق واسع في أوساط عامة الجمهور، ولا سيما في أوساط الأطفال. |
It also calls on the State party to disseminate the Convention widely to the general public so as to create awareness of women's human rights. | UN | وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى نشر الاتفاقية على نطاق واسع في أوساط عامة الجمهور، بغية إيجاد وعي بحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة. |