"في أوش" - Translation from Arabic to English

    • in Osh
        
    The experiment is now being extended to other regions: similar exchanges have opened in Osh, Karakol and Balykchi. UN ويجري مد التجربة في الوقت الحاضر إلى مناطق أخرى: فقد أنشئت بورصات مماثلة في أوش وكاراكول وباليكتشي.
    Several days later, the remaining 12 were moved from Jalalabad to a bigger detention facility in Osh. UN وبعد عدة أيام، نقل الباقون، وعددهم 12 شخصاً، من جلال آباد إلى مرفق احتجاز أكبر موجود في أوش.
    The Office of the Prosecutor in Osh and Jalal-Abad reportedly initiated investigations into more than 5,000 cases. UN وتفيد التقارير بأن مكتب المدعي العام في أوش وجلال أباد بدء تحقيقات في أكثر من 000 5 حالة.
    The Liaison Office in Bishkek is supported by a Field Office in Osh, Kyrgyzstan. UN ويدعم المكتب الميداني في أوش بقيرغيزستان مكتب الاتصال في بليشيك.
    According to Amnesty International, many women in Osh and the surrounding region were denied the right to work or seek an education, and he asked whether such restrictions were criminalized in national law. UN وقال إنه وفقاً لمنظمة العفو الدولية، حُرمت نساء عديدات في أوش والمنطقة المحيطة من الحق في العمل والتماس الحصول على التعليم، وسأل عما إذا كانت هذه القيود مُجرَّمة في القانون الوطني.
    28. OHCHR staff in Osh and Jalal-Abad have actively engaged in protection and human rights work. UN 28- وقد شارك موظفو المفوضية في أوش وجلال أباد بنشاط في عمل الحماية وحقوق الإنسان.
    47. In the aftermath of the June 2010 violence, OHCHR received numerous reports of arbitrary detention in Osh and Jalal-Abad. UN 47- في أعقاب أعمال العنف في حزيران/يونيه 2010، تلقت المفوضية العديد من التقارير عن الاحتجاز التعسفي في أوش وجلال أباد.
    During the period under review, the Office of the Prosecutor in Osh did not pursue investigations into allegations of torture, despite the numerous cases in which significant evidence was available and in which complaints had been filed. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، لم يواصل المدعي العام في أوش التحقيقات في ادعاءات التعذيب، رغم العديد من الحالات التي توافرت فيها أدلة كثيرة ورُفعت بشأنها شكاوى.
    Companies in Osh, Jalal-Abad and Kara Suu reported a decrease in the number of workers due to their departure, dismissals or inability to continue working due to injuries that they had sustained. UN وأبلغت الشركات في أوش وجلال أباد وكارا سو عن انخفاض في عدد العمال نظراً لمغادرتهم أو فصلهم أو عدم قدرتهم على مواصلة العمل بسبب ما لحقهم من إصابات.
    Poverty was most prevalent in Osh (66.1 per cent), Jalal—Abad (64.8 per cent) and Talas (53.6 per cent) oblasts. UN وكان الفقر أشد انتشارا في أوش (66.1) في المائة، وجلال آباد (64.8 في المائة)، وتالاس (53.6 في المائة).
    In doing so, the State party must deal with a legacy of difficult relations among various ethnic groups such as the violent clashes between ethnic Kyrgyz and Uzbek inhabitants in Osh Oblasty which occurred in 1990, resulting in human casualties and property damage. UN وللقيام بذلك، يجب على الدولة الطرف أن تتعامل مع مخلفات من العلاقات الصعبة القائمة فيما بين مختلف الفئات العرقية مثل الصدمات العنيفة التي وقعت بين السكان المنحدرين من أصل قيرغيزي وأوزبكي في أوش أوبلاستي في ١٩٩٠، مما نتج عنه خسائر في اﻷرواح والممتلكات.
    These included posts for a Logistics Assistant and an Administrative/Secretary in Tashkent, two Drivers and an Administrative/Finance Assistant in Termez, as well as a Field Assistant in Osh, Kyrgystan. UN وشمل ذلك وظائف لموظف مساعد لشؤون النقل والامداد، وموظف إداري/سكرتير في طشقند، وسائقي سيارات وموظف إداري/مالي مساعد في ترمز، بالاضافة الى موظــف ميدانــي مساعد في أوش بقيرغيزستان.
    38. The SPT also recommends that the authorities consider deploying supervisory bodies of the Office of the Prosecutor-General within prosecutors' offices in Osh and Jalal-Abad to assess performances and compliance with anti-torture regulations. UN 38- وتوصي أيضاً بأن تنظر السلطات في مسألة وضع هيئات إشرافية تابعة لمكتب المدعي العام في مكاتب المدعين في أوش وجلال - آباد، من أجل تقييم الأداء والامتثال للأنظمة المتعلقة بمناهضة التعذيب.
    The SPT notes with concern that out of the 44 persons sentenced to life in Osh and Jalal-Abad in relation with the June 2010 events, 41 were of Uzbek ethnic origin. UN وتلاحظ اللجنة الفرعية مع القلق، أن 41 شخصاً ممن حكم عليهم بالسجن مدى الحياة في أوش وجلال أباد فيما يتصل بأحداث حزيران/يونيه 2010، من أصول أوزبكية.
    2. Facility # 25 in Osh (referred to as " SIZO # 5 " informally) UN 2- المرفق رقم 25 في أوش (الذي اشتهر باسم " سيزو نومير دفادست بيات " لدى العامة)
    He will also take note of the Government's response when formulating his own recommendations, which will include an examination of the events of June 2010 in Osh and surrounding provinces, in addition to other issues within the scope of his mandate. UN وسيحيط علماً أيضاً برد الحكومة عندما يصيغ توصياته الخاصة، التي ستشمل دراسة لأحداث حزيران/يونيه 2010 في أوش والمحافظات المحيطة بها، بالإضافة إلى قضايا أخرى تدخل في نطاق ولايته.
    47. Closed circuit television (CCTV) cameras have been installed in the temporary police detention centres (IVS) in Jalal-Abad, and are also planned for the IVS in Osh. UN 47- وقد وضعت كاميرات الدوائر التلفزيونية المغلقة في مراكز الشرطة للاحتجاز المؤقت في جلال أباد، ومن المقرر تزويد مراكز الشرطة للاحتجاز المؤقت في أوش بهذا النوع من الكاميرات.
    ROCA has supported local partners in their work to provide free legal assistance and aid, which continues to be particularly needed in Osh and Jalal-Abad in cases related to the June 2010 violence. UN ودعم المكتب الشركاء المحليين في عملهم لتقديم المساعدة والمعونة القانونية مجاناً، وهذه المساعدة ما زالت مطلوبة بوجه خاص في أوش وجلال أباد في القضايا المتعلقة بأعمال عنف حزيران/يونيه 2010.
    The June 2010 inter-ethnic violence in Osh and Jalal-Abad exacerbated the situation as it resulted in large-scale destruction of properties and businesses. UN وزادت أعمال العنف في حزيران/يونيه 2010 بين الجماعات الإثنية في أوش وجلال أباد من تفاقم الوضع لأنه أسفر عن دمار واسع للممتلكات والمحال التجارية.
    The destruction of trade facilities, damage to equipment and premises particularly hit small enterprises in Osh and Jalal-Abad. UN ولحق بوجه خاص المؤسسات التجارية الصغيرة في أوش وجلال أباد () دمار في المرافق التجارية، وضرر في المعدات وأماكن العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more