Morbidity rate from alcoholism, drug abuse and toxicomania in Ukraine in 1996 | UN | معدل الاعتلال من الكحولية، وإساءة استعمال المخدرات وإدمان السموم في أوكرانيا في عام ١٩٩٦ |
The next workshop on space law will be held in Ukraine in 2006. | UN | وسوف تُعقد حلقة العمل القادمة حول قانون الفضاء في أوكرانيا في عام 2006. |
The project had been initiated in Ukraine in the second quarter of 2008 but, contrary to the situation in the four other participating States, limited progress had been achieved by late 2010. | UN | وقد استُهِل المشروع في أوكرانيا في الربع الثاني من عام 2008، بيد أنه على العكس من الوضع في الدول المشاركة الأخرى الأربع، أحرز تقدّم محدود في أواخر عام 2010. |
Following tensions that escalated in Ukraine at the end of 2013, UNHCR has continued to cooperate closely with the regional authorities and civil society to monitor the displacement situation and provide support when needed. | UN | وفي أعقاب التوترات التي ازدادت حدَّة في أوكرانيا في نهاية عام 2013، واصلت المفوضية تعاونها مع السلطات الإقليمية والمجتمع المدني من أجل مراقبة حالة التشرد وتقديم الدعم عند الضرورة. |
The Optional Protocol entered into force for Ukraine on 25 October 1991. | UN | وقد بدأ سريان البروتوكول الاختياري في أوكرانيا في 25 تشرين الأول/أكتوبر 1991. |
The organization also undertook efforts in Ukraine in the area of educating women not to fall prey to human trafficking schemes. | UN | واضطلعت المنظمة أيضا بجهود في أوكرانيا في مجال تثقيف المرأة بألا تقع فريسة مخططات الاتجار بالبشر. |
The project had been initiated in Ukraine in the second quarter of 2008 but, contrary to the situation in the four other participating States, limited progress had been achieved by late 2010. | UN | وقد استُهِل المشروع في أوكرانيا في الربع الثاني من عام 2008، بيد أنه على العكس من الوضع في الدول المشاركة الأخرى الأربع، أحرز تقدّم محدود في أواخر عام 2010. |
An average salary in Ukraine in 1995 is estimated to be in the neighbourhood of $100 per month. | UN | ويقدر متوسط الرواتب الشهرية في أوكرانيا في عام ١٩٩٥ بحوالي ١٠٠ دولار. |
A comprehensive human development programme was launched in Ukraine in May, with the aim of providing decision-making bodies with a clearer view of the objectives and constraints of human development in Ukraine. | UN | ٥٩ - تم الشروع في برنامج شامل للتنمية البشرية في أوكرانيا في أيار/مايو، بهدف تزويد أجهزة صنع القرارات بصورة أكثر وضوحا ﻷهداف التنمية البشرية في أوكرانيا والقيود التي تعترضها. |
The Subcommittee also participated in consultations on the process of NPM establishment in Ukraine in April 2012. | UN | وعلاوة على ذلك، شاركت اللجنة الفرعية في مشاورات بشأن عملية إنشاء آلية وقائية في أوكرانيا في نيسان/أبريل 2012. |
The Forum participants also had the opportunity to familiarize themselves with forest management in Ukraine in the following areas -- close to nature forestry, forest recreational services and wood processing. | UN | كما أتيحت للمشاركين في المنتدى فرصة الاطلاع على إدارة الغابات في أوكرانيا في المجالات التالية: الغابات القريبة من الطبيعة والخدمات الترفيهية للغابات وتجهيز الأخشاب. |
The Subcommittee also participated in consultations on the process of NPM establishment in Ukraine in April 2012. | UN | وعلاوة على ذلك، شاركت اللجنة الفرعية في مشاورات بشأن عملية إنشاء آلية وقائية في أوكرانيا في نيسان/أبريل 2012. |
He explained that chronic human rights violations were among the major reasons for the upheaval in Ukraine in recent months. | UN | وأوضح أن الانتهاكات الدائمة لحقوق الإنسان هي من بين الأسباب الرئيسية للاضطرابات التي وقعت في أوكرانيا في الأشهر القليلة الماضية. |
Shocks affecting major cereal producers, such as droughts in Ukraine in 2005 and in Australia in 2009, and fires in Russia in 2010, have increased the volatility of commodity prices; | UN | الصدمات التي أثرت على منتجي الحبوب الرئيسيين، مثل الجفاف في أوكرانيا في عام 2005 وفي أستراليا في عام 2009، وحرائق روسيا في عام 2010، مما أدى إلى زيادة تقلب أسعار السلع الأساسية؛ |
Having being located by the authorities in April 1999, he allegedly had taken residence in Ukraine in August 2000. The complainant met his future spouse in Ukraine. | UN | ويقول إنه أقام في أوكرانيا في آب/أغسطس 2000 بعد أن تمكنت السلطات من معرفة مكانه في نيسان/أبريل 1999. |
In addition, the State party notes that the complainant registered with the Belarus Embassy in Ukraine in 2000; this Embassy issued him a passport in 2002, valid until 2006. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشير الدولة الطرف إلى أن صاحب الشكوى سجل نفسه لدى سفارة بيلاروس في أوكرانيا في عام 2000؛ وأصدرت له هذه السفارة جواز سفر في عام 2002 تنتهي صلاحيته في عام 2006. |
It is with great pleasure that I would like to inform you of another very important event that is going to take place in Ukraine at the beginning of August. | UN | وإنه لمن دواعي سروري أن أبلغكم بحدث آخر هام جداً سيتم في أوكرانيا في أوائل آب/أغسطس. |
The Optional Protocol entered into force for Ukraine on 25 October 1991. | UN | وقد بدأ سريان البروتوكول الاختياري في أوكرانيا في 25 تشرين الأول/أكتوبر 1991. |
Subsequently, the Presidential decree on the main tendencies of the activities of the State executive power of Ukraine in the implementation of the final documents of the World Summit for Social Development” was promulgated. | UN | وبعد ذلك صدر المرسوم الرئاسي بشأن الاتجاهات اﻷساسية ﻷنشطة السلطة التنفيذية في أوكرانيا في تنفيذ الوثائق الختامية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
7. Welcomes the holding of presidential elections in Ukraine on 25 May 2014; | UN | 7- يرحب بتنظيم انتخابات رئاسية في أوكرانيا في 25 أيار/مايو 2014؛ |
A significant number of children in Ukraine are living in single-parent families, as a rule with the mother. | UN | ويعيش عدد كبير من اﻷطفال في أوكرانيا في أُسر يرأسها أحد الوالدين فقط، وعادة تكون هي اﻷم. |
:: Ensuring the validity and enforcement of the rights of information stakeholders in Ukraine to create and use national information resources, information technologies and information infrastructure. | UN | :: كفالة صحّة حقوق الجهات صاحبة المصلحة في مجال المعلومات في أوكرانيا في إنشاء واستخدام موارد المعلومات الوطنية، وتكنولوجيات المعلومات، والهياكل الأساسية للمعلومات، وإعمال تلك الحقوق. |
56. The OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights and the OSCE High Commissioner on National Minorities released, on 12 May 2014, the report of the joint Human Rights Assessment Mission in Ukraine of March 2014. | UN | 56 - وأصدر مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمفوض السامي المعني بالأقليات القومية في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، في 12 أيار/مايو 2014، تقرير البعثة المشتركة لتقييم حالة حقوق الإنسان في أوكرانيا في آذار/مارس 2014. |
83. Currently, there are 44 national and international women's voluntary associations operating in Ukraine and some 1,500 regional women's associations. | UN | 83- وتوجد في أوكرانيا في الوقت الراهن 44 رابطة نسائية طوعية وطنية ودولية، إلى جانب زهاء 500 1 رابطة نسائية إقليمية. |
These activities are being undertaken in close collaboration with the Vice Prime Minister and the United Nations field office in Ukraine within the broader framework of the national human development strategy. | UN | ويجري الاضطلاع بهذه اﻷنشطة بالتعاون الوثيق مع نائب رئيس الوزراء ومكتب اﻷمم المتحدة الميداني في أوكرانيا في إطار العمل اﻷوسع نطاقا للاستراتيجية الوطنية للتنمية البشرية. |