"في أولانباتار في" - Translation from Arabic to English

    • in Ulaanbaatar in
        
    • in Ulaanbaatar on
        
    Those issues were discussed at an international conference organized by the United Nations Development Programme (UNDP) in Ulaanbaatar in October 2011. UN وقد نوقشت تلك القضايا في مؤتمر دولي نظمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أولانباتار في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    56/269. Fifth International Conference of New or Restored Democracies, to be held in Ulaanbaatar in 2003 UN 56/269 - المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المقرر عقده في أولانباتار في عام 2003
    In that connection, he invited all UNIDO Member States to the conference on foreign investment to be held in Ulaanbaatar in 2006. UN وقال إنه في هذا الصدد يدعو جميع الدول الأعضاء في اليونيدو إلى المؤتمر الخاص بالاستثمار الأجنبي المقرّر أن يعقد في أولانباتار في عام 2006.
    In order to contribute to the preparations for the second conference of parties to nuclear-weapon-free zones Mongolia is planning to host a focal-points meeting in Ulaanbaatar on 27 and 28 April 2009. UN ومن أجل المساهمة في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثاني للأطراف في المناطق الخالية من الأسلحة النووية، تعتزم منغوليا استضافة اجتماع لمراكز التنسيق في أولانباتار في 27 و 28 نيسان/أبريل 2009.
    Taking note of the conclusions of the parliamentarians' forum held in Ulaanbaatar on 11 September 2003 and the contribution of the ensuing parliamentary declaration to the proceedings of the Fifth International Conference, UN وإذ تحيط علما باستنتاجات منتدى البرلمانيين المعقود في أولانباتار في 11 أيلول/ سبتمبر 2003 وإسهام الإعلان البرلماني الصادر عنه في أعمال المؤتمر الدولي الخامس،
    Mongolia's follow-up experiences were shared with other countries and democracy experts at the follow-up to the Fifth International Conference of New or Restored Democracies, held in Ulaanbaatar in June 2006. UN وقد تبادلت منغوليا خبراتها في ميدان المتابعة مع البلدان الأخرى وخبراء الديمقراطية المشتركين في مؤتمر متابعة المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المعقود في أولانباتار في حزيران/يونيه 2006.
    In particular, the Committee is concerned about the extent of the phenomenon of street children, whose numbers are currently estimated at 30,000, 60 per cent of whom live in Ulaanbaatar in deplorable conditions with inadequate nutrition and susceptible to disease, violence, sexual and economic exploitation, substance abuse and mental trauma. UN وتشعر اللجنة بقلق خاص إزاء نطاق ظاهرة أطفال الشوارع، الذين تقدر أعدادهم في الوقت الحالي ب000 30 طفل، ويعيش 60 في المائة منهم في أولانباتار في ظروف يرثى لها وبتغذية غير كافية ويتعرضون للمرض، والعنف، والاستغلال الجنسي والاقتصادي، وإساءة استعمال المواد المخدرة والصدمات النفسية.
    In particular, the Committee is concerned about the extent of the phenomenon of street children, whose numbers are currently estimated at 30,000, 60 per cent of whom live in Ulaanbaatar in deplorable conditions with inadequate nutrition and susceptible to disease, violence, sexual and economic exploitation, substance abuse and mental trauma. UN وتشعر اللجنة بقلق خاص إزاء نطاق ظاهرة أطفال الشوارع، الذين تقدر أعدادهم في الوقت الحالي ب000 30 طفل، ويعيش 60 في المائة منهم في أولانباتار في ظروف يرثى لها وبتغذية غير كافية ويتعرضون للمرض، والعنف، والاستغلال الجنسي والاقتصادي، وإساءة استعمال المخدرات والصدمات النفسية.
    4. The Department of Political Affairs is currently supporting the Government of Mongolia in the process of follow-up to the Fifth International Conference of New or Restored Democracies, held in Ulaanbaatar in September 2003. UN 4- وتتولى إدارة الشؤون السياسية في الوقت الراهن دعم حكومة منغوليا في عملية متابعة المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة والمستعادة المعقود في أولانباتار في أيلول/سبتمبر 2003.
    16. Another issue for the Ulaanbaatar Group to report on was that Azerbaijan and Brazil have not attended any meetings since the first meeting held in Ulaanbaatar in 2012. UN 16 - وثمة مسألة أخرى يتعين على فريق أولانباتار الإبلاغ عنها، وهي أن البرازيل وأذربيجان لم تحضرا أي اجتماعات منذ الاجتماع الأول الذي عُقد في أولانباتار في عام 2012.
    These issues were discussed at an international conference on extractive industries and human development organized by the United Nations Development Programme (UNDP) in Ulaanbaatar in October 2011. UN وقد نوقشت هذه القضايا في مؤتمر دولي للصناعات الاستخراجية والتنمية البشرية نظمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أولانباتار في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Those follow-up experiences were shared with other countries and democracy experts at the International Follow-Up Conference on New or Restored Democracies held in Ulaanbaatar in June 2006, as well as at the Sixth Conference in Doha. UN وتبادلنا خبراتنا في مجال المتابعة مع البلدان الأخرى ومع خبراء الديمقراطية في مؤتمر متابعة المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المعقود في أولانباتار في حزيران/يونيه 2006، وكذلك في المؤتمر السادس المعقود في الدوحة.
    She also urged support for the initiative of the ESCAP Executive Secretary to organize a high-level Asia-Pacific meeting of landlocked developing countries in Ulaanbaatar in April 2011. UN واختتمت قائلة إنها تحث أيضاً على توفير الدعم لمبادرة الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لتنظيم اجتماع رفيع المستوى لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ خاص بالبلدان النامية غير الساحلية في أولانباتار في نيسان/أبريل 2011.
    4. Takes note of the Plan of Action on Cooperatives for 2012 and Beyond, based on the outcome document of the expert group meeting held in Ulaanbaatar in 2011 for the promotion of cooperatives for sustainable socioeconomic development, so as to promote focused and effective follow-up to the activities of the Year, within existing resources; UN 4 - تحيط علماً بخطة العمل المتعلقة بالتعاونيات لعام 2012 وما بعده، استنادا إلى الوثيقة الختامية لاجتماع فريق الخبراء، المعقود في أولانباتار في عام 2011، من أجل الترويج لإقامة تعاونيات تسهم في تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية، وذلك ضماناً لإجراء متابعة مركزة وفعالة لأنشطة السنة الدولية، في حدود الموارد القائمة؛
    4. Takes note of the draft plan of action on cooperatives for 2012 and beyond, based on the outcome document of the expert group meeting held in Ulaanbaatar in 2011 for the promotion of cooperatives for sustainable socioeconomic development, so as to promote focused and effective follow-up to the activities of the Year, within existing resources; UN 4 - تحيط علما بمشروع خطة العمل المتعلقة بالتعاونيات لعام 2012 وما بعده، استنادا إلى الوثيقة الختامية لاجتماع فريق الخبراء، المعقود في أولانباتار في عام 2011، من أجل الترويج لإقامة تعاونيات تسهم في تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية، وذلك ضمانا لإجراء متابعة مركزة وفعالة لأنشطة السنة الدولية، في حدود الموارد القائمة؛
    17. The second thematic meeting to be convened in preparation for the midterm review of the Almaty Programme of Action, on trade and trade facilitation, is being jointly organized by the Office of the High Representative and UNDP. It will be held in Ulaanbaatar on 30 and 31 August 2007. UN 17 - ويقوم مكتب الممثل السامي، بالاشتراك مع البرنامج الإنمائي، بتنظيم عقد الاجتماع المواضيعي الثاني، المتعلق بالتجارة وتسهيل التجارة، للتحضير لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي وسيعقد الاجتماع في أولانباتار في 30 و 31 آب/أغسطس 2007.
    The National Counter-Terrorism Coordinating Council of Mongolia, in cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), organized, in Ulaanbaatar on 29 November 2013, a round table on good practices to enhance the implementation of preventive measures of the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings. UN وقام المجلس الوطني لتنسيق مكافحة الإرهاب في منغوليا، بالتعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بتنظيم اجتماع مائدة مستديرة في أولانباتار في 29 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013 بشأن موضوع " الممارسات الجيدة لتعزيز تنفيذ التدابير الوقائية للاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل " .
    I have the honour to forward herewith the conclusions of the Seventh Ministerial Conference of the Community of Democracies, held in Ulaanbaatar, on 29 April 2013, entitled " Ulaanbaatar Declaration: Community's attainments and Global Challenges " (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه استنتاجات المؤتمر الوزاري السابع لمجتمع الديمقراطيات، الذي عقد في أولانباتار في 29 نيسان/أبريل 2013، بعنوان " إعلان أولانباتار: إنجازات المجتمع والتحديات العالمية " (انظر المرفق).
    To improve coordination in efforts to combat the spread of weapons of mass destruction, the Government of Mongolia hosted a proliferation security initiative workshop and tabletop exercise with the United States in Ulaanbaatar on 22 and 23 February 2011. UN ومن أجل تحسين التنسيق في مجال جهود مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل، استضافت حكومة منغوليا حلقة عمل وعملية محاكاة تتعلقان بالمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، نظمتا بالمشاركة مع الولايات المتحدة، في أولانباتار في يومي 22 و 23 شباط/فبراير 2011.
    I have the honour to transmit herewith the report of the Thematic Meeting on International Trade and Trade Facilitation (see annex I). The Meeting was held in Ulaanbaatar on 30 and 31 August 2007 as part of the preparatory process for the midterm review of the implementation of the Almaty Programme of Action, in accordance with General Assembly resolution 61/212. UN أتشرف بأن أحيل طيه تقرير الاجتماع المواضيعي بشأن التجارة الدولية وتيسير التجارة (انظر المرفق الأول). وقد عقد الاجتماع في أولانباتار في 30 و 31 أب/أغسطس 2007 كجزء من العملية التحضيرية لاستعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج عمل ألماتي، وفقا لقرار الجمعية العامة 61/212.
    Taking note of the outcome documents of the Thematic Meeting on Transit Transport Infrastructure Development, held in Ouagadougou from 18 to 20 June 2007, and of the Thematic Meeting on International Trade and Trade Facilitation, held in Ulaanbaatar on 30 and 31 August 2007, UN وإذ نحيط علما بالوثيقتين الختاميتين للاجتماع المواضيعي بشأن تطوير الهياكل الأساسية للنقل العابر الذي عقد في واغادوغو في الفترة من 18 إلى 20 حزيران/يونيه 2007() والاجتماع المواضيعي بشأن التجارة الدولية وتيسير التجارة الذي عقد في أولانباتار في 30 و 31 آب/أغسطس 2007()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more