"في أي استعراض" - Translation from Arabic to English

    • in any review
        
    Such considerations must be taken into account in any review of UNCTAD's publications policy. UN ويجب أن توضع هذه الاعتبارات في الحسبان في أي استعراض لسياسة اﻷونكتاد في مجال المنشورات.
    The aim was to identify the key elements that might need to be considered in any review of voluntary initiatives and agreements. UN وكان الهدف من ذلك هو تحديد العناصر الرئيسية التي قد يلزم النظر فيها في أي استعراض للمبادرات والاتفاقات الطوعية.
    This is a necessary prerequisite to evaluating its success, and should be taken into account in any review of its further development. UN وهذا شرط مسبق أساسي لتقييم مدى نجاحه؛ وينبغي مراعاة ذلك في أي استعراض لعملية زيادة تطويره.
    20. Underlines the importance of the transparency and involvement of debtor countries in any review and analysis that is conducted during the adjustment period; UN ٢٠ - تؤكد على أهمية الشفافية ومشاركة البلدان المدينة في أي استعراض وتحليل يجريان خلال فترة التكيف؛
    14. The low per capita income allowance, which was the largest source of redistributed points, deserved close attention in any review of the methodology. UN ١٤ - ويستحق بدل النصيب المنخفض من الدخل للفرد، الذي هو أكبر مصدر للنقاط المعاد توزيعها، اهتماما دقيقا في أي استعراض للمنهجية.
    11. Underlines the importance of the transparency and involvement of debtor countries in any review and analysis that is conducted during the adjustment period; UN ١١ - تؤكد أهمية الشفافية ومشاركة البلدان المدينة في أي استعراض وتحليل يجريان خلال فترة التكيف؛
    “16. Underlines the importance of transparency and the involvement of debtor countries in any review and analysis that is conducted during the adjustment period; UN " ١٦ - تؤكد على أهمية الشفافية ومشاركة البلدان المدينة في أي استعراض وتحليل يجريان خلال فترة التكيف؛
    20. Underlines the importance of the transparency and involvement of debtor countries in any review and analysis that is conducted during the adjustment period; UN ٢٠ - تؤكد على أهمية الشفافية ومشاركة البلدان المدينة في أي استعراض وتحليل يجريان خلال فترة التكيف؛
    11. Underlines the importance of the transparency and involvement of debtor countries in any review and analysis that is conducted during the adjustment period; UN ١١ - تؤكد أهمية الشفافية ومشاركة البلدان المدينة في أي استعراض وتحليل يجري خلال فترة التكيف؛
    " 10. Underlines the importance of the transparency and involvement of debtor countries in any review and analysis that will be conducted during the adjustment period; UN " ١٠ - تؤكد أهمية الشفافية ومشاركة البلدان الدائنة في أي استعراض وتحليل يجري أثناء فترة التكيف؛
    10. Underlines the importance of the transparency and involvement of debtor countries in any review and analysis that will be conducted during the adjustment period; UN ١٠ - تؤكد أهمية الشفافية ومشاركة البلدان المدينة في أي استعراض وتحليل يجري أثناء فترة التكيﱡف؛
    10. Underlines the importance of the transparency and involvement of debtor countries in any review and analysis that will be conducted during the adjustment period; UN ١٠ - تؤكد أهمية الشفافية ومشاركة البلدان المدينة في أي استعراض وتحليل يجري أثناء فترة التكيﱡف؛
    “11. Stresses the critical need for all debt relief initiatives to be guided by more transparent and predictable modalities, involving debtor countries in any review and analysis that is conducted during the adjustment period; UN " ١١ - تؤكد الحاجة الحاسمة ﻷن تهتدي جميع مبادرات تخفيف الديون، بطرائق شفافة ويمكن التنبؤ بها بقدر أكبر، تنطوي على إشراك البلدان المدينة في أي استعراض وتحليل يجرى أثناء فترة التكيف؛
    13. Stresses the need for debt-relief initiatives to be guided by enhanced transparency and predictability, involving debtor countries in any review and analysis that is conducted during the adjustment period; UN ١٣ - تؤكد الحاجة ﻷن تهتدي جميع مبادرات تخفيف الديون، بطرائق شفافة ويمكن التنبؤ بها بقدر أكبر، وﻹشراك البلدان المدينة في أي استعراض وتحليل يجرى أثناء فترة التكيف؛
    The Heads of State or Government had reiterated that the principle of capacity to pay must remain the fundamental criterion in any review of the methodology for the apportionment of the expenses of the Organization, and that any such review should be based on consensus and not on unilateral measures. UN ٧ - وكرر رؤساء الدول أو الحكومات القول بأن مبدأ القدرة على الدفع يجب أن يبقى المعيار اﻷساسي في أي استعراض لمنهجية تقسيم نفقات المنظمة، وضرورة أن يقوم أي استعراض من هذا القبيل على أساس اﻹجماع لا على أساس تدابير من طرف واحد.
    (o) To provide an assessment of any misappropriation or sale to other groups, including militias, in order to assist the Council in any review of the appropriateness of the modified arms embargo; UN (س) تقديم تقييم لأي سوء تصرف أو بيع لجماعات أخرى، بما في ذلك الميليشيات، من أجل مساعدة المجلس في أي استعراض لمدى ملاءمة الصيغة المعدلة لحظر توريد الأسلحة؛
    The Council also requested the Monitoring Group to provide an assessment of any misappropriation or sale to other groups, including militias, in order to assist the Council in any review of the appropriateness of the modified arms embargo, and further requested the Monitoring Group to report on its own ability to monitor delivery of weapons, military equipment and assistance to Somalia. UN وطلب أيضا المجلس إلى فريق الرصد أن يقدم تقييما لأي سوء تصرف أو بيع لجماعات أخرى، بما في ذلك الميليشيات، من أجل مساعدة المجلس في أي استعراض لمدى ملاءمة الصيغة المعدلة لحظر توريد الأسلحة، وطلب كذلك إلى فريق الرصد أن يبلغ عن مدى قدرته على رصد عمليات توريد الأسلحة والمعدات العسكرية وتقديم المساعدة إلى الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more