| We envision a community where people who are blind or partially sighted are empowered to participate on an equal basis in any aspect of life they choose. | UN | ونحن نتصور مجتمعاً يتم فيه تمكين الأشخاص المكفوفين أو ضعاف البصر من المشاركة على قدم المساواة في أي جانب من جوانب الحياة التي يختارونها. |
| You were told not to participate in any aspect of your father's murder investigation. | Open Subtitles | قيل لك أن عليك ألا تشارك في أي جانب من جوانب التحقيق في جريمة قتل والدك |
| Members of the Committee will not intervene in any aspect of the examination of reports submitted by States parties of which they are nationals. | UN | 9- يمتنع أعضاء اللجنة عن التدخل في أي جانب من جوانب النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف التي يحملون جنسيتها. |
| However, another delegation reminded the Board that UNCTAD had no mandate to work on any aspect of the human rights agenda. | UN | إلا أن وفداً آخر ذكّر المجلس بأن الأونكتاد ليس مخولاً العمل في أي جانب من جوانب جدول أعمال حقوق الإنسان. |
| As a result, the parties failed to make progress on any aspect of the application for compensation. | UN | ومن ثم، لم يحرز الطرفان أي تقدم في أي جانب من جوانب طلب التعويض. |
| {Members, including alternate members, of the Executive Board shall} {h}ave no pecuniary or financial interest in any aspect of a CDM project activity or any designated operational entity. | UN | {لا تكون لأعضاء المجلس التنفيذي، بمن فيهم الأعضاء المناوبون،} أي مصالح نقدية أو مالية في أي جانب من جوانب أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أو أي كيان تشغيلي معين. |
| The Working Group requested the Secretariat to revise the definition, so that it provided that a material change was any change to any aspect of the procurement that had the effects described in the latter part of the definition. | UN | وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تُنقِّح التعريف، لكي ينص على أن التغيير الجوهري هو أي تغيير في أي جانب من جوانب الاشتراء يفضي إلى الآثار المبينة في الجزء الأخير من التعريف. |
| All of the seven principles of humanitarian law discussed in this Opinion apply to the use of nuclear weapons in self-defence, just as they apply to their use in any aspect of war. | UN | وتنطبق جميع مبادئ القانون اﻹنساني السبعة الواردة مناقشتها في هذا الرأي على استخدام اﻷسلحة النووية في الدفاع عن النفس كما تنطبق على استخدامها في أي جانب من جوانب الحرب. |
| There are no legal or social restrictions which would limit the ability of rural women in the Bahamas to participate in any aspect of community development. | UN | ولا توجد أية قيود قانونية أو اجتماعية تحد من قدرة المرأة الريفية في جزر البهاما على المشاركة في أي جانب من جوانب التنمية المجتمعية. |
| in any aspect of alex's life? | Open Subtitles | في أي جانب من جوانب حياة اليكس؟ |
| Actions included social programmes geared towards redirecting groups at risk engaged in any aspect of the illicit trade to licit activities and ranged from education to income-generating activities. | UN | ومن ضمن إجراءات العمل المتّخذة تركيز البرامج الاجتماعية على إعادة توجيه الفئات المعرّضة لمخاطر محتملة والضالعة في أي جانب من جوانب التجارة غير المشروعة، نحو ممارسة أنشطة مشروعة، حيث تراوحت تلك الإجراءات بين التثقيف والتوجيه إلى أنشطة أخرى مدرّة للدخل. |
| Have no pecuniary or financial interest in any aspect of an Article 6 project; | UN | (ب) ألا تكـون لهم أي مصالح نقدية أو مالية في أي جانب من جوانب أي مشروع ينفذ في إطار المادة 6؛ |
| {Members, including alternate members, of the Joint Implementation Supervisory Committee shall} {h}ave no pecuniary or financial interest in any aspect of an Article 6 project. | UN | {لا تكون لأعضاء لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، بمن فيهم أعضاؤها المناوبون،} أي مصالح نقدية أو مالية في أي جانب من جوانب مشروع ما من المشاريع المنفذة في إطار البند 6. |
| " I further solemnly declare and promise that I now do not have and shall not have any financial interest in any aspect of joint implementation, including accreditation of independent entities. | UN | " كما أُعلن وأتعهد رسمياً بـأن ليس لي ولن تكون لي أي مصلحة مالية في أي جانب من جوانب التنفيذ المشترك بما في ذلك اعتماد الكيانات المستقلة. |
| 21. Individual members of the Committee refrain from participating in any aspect of the consideration of the reports of the States of which they are nationals in order to maintain the highest standards of impartiality, both in substance and appearance. | UN | 21 - ويمتنع الأفراد الأعضاء في اللجنة عن المشاركة في أي جانب من جوانب النظر في تقارير الدول التي يكونون من رعاياها، وذلك محافظة على أعلى مستويات الحياد شكلاً ومضمونا. |
| No Power can indefinitely retain the monopoly, or even a significant advantage, on any aspect of the militarization of outer space. | UN | فما من دولة يمكنها أن تحتكر إلى الأبد ولا أن تحتفظ بمزية كبيرة، في أي جانب من جوانب عسكرة الفضاء الخارجي. |
| However, the assistance to be provided by one State to another on any aspect of the implementation of the resolution is a matter for agreement between them. | UN | ولكن المساعدة التي ستقدمها أي دولة إلى أخرى في أي جانب من جوانب تنفيذ القرار فهي متروكة للاتفاق بين الدولتين. |
| However, the assistance to be provided by one State to another on any aspect of the implementation of the Resolution is a matter for agreement between them. | UN | بيد أن، المساعدة التي تقدمها دولة إلى دولة أخرى في أي جانب من جوانب تنفيذ القرار ترتهن بإبرام اتفاق بينهما. |
| 405. Women employed in the informal sector and self-employed women have as yet no legal right to any aspect of social security, job security or maternity benefits. | UN | 405- وليس للمرأة العاملة في القطاع غير الرسمي والمرأة العاملة لحسابها الخاص حتى الآن أي حق قانوني في أي جانب من جوانب الضمان الاجتماعي أو الأمن الوظيفي أو استحقاقات الأمومة. |
| In any event, this reason is not substantiated either by anything in the Tribunal's records or by any aspect of the present communication. | UN | وعلى أي حال، ليس هناك في سجلات المحكمة ولا في أي جانب من جوانب هذا البلاغ ما يثبت صحة هذه الحجة. |