A higher proportion of the populations of sub-Saharan Africa are affected by poverty than in any other region of the world. | UN | فنسبة السكان الذين يعانون من الفقر في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى أعلى منها في أي منطقة أخرى في العالم. |
It was indicated that there had been no discussion related to a similar arrangement in any other region. | UN | وقد أشير إلى أنه لم تجر أي مناقشة بشأن وضع ترتيب مماثل في أي منطقة أخرى. |
It was indicated that there had been no discussion related to a similar arrangement in any other region. | UN | وقد أشير إلى أنه لم تجر أي مناقشة بشأن وضع ترتيب مماثل في أي منطقة أخرى. |
The deterioration in wages occurred even though massive investment in human capital outpaced that of any other region. | UN | وقد حدث هذا التدهور في اﻷجور رغم الاستثمارات الضخمة المبذولة في رأس المال البشري التي بزت أمثالها في أي منطقة أخرى. |
In that case the observer shall not participate in verification activity on the territory or in any other area under the jurisdiction or control of the State Party which has declared its non-acceptance.] | UN | وفي هذه الحالة لا يشترك المراقب في نشاط التحقق في إقليم الدولة الطرف التي أعلنت عدم قبولها أو في أي منطقة أخرى تخضع لولايتها أو سيطرتها.[ |
29. Southern Africa was the epicentre of the global HIV/AIDS epidemic. The statistics continued to reflect levels that had not been registered in any other part of the world. | UN | 29 - إن الجنوب الأفريقي هو مركز الوباء العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ولا تزال الإحصائيات تقدم مستويات لم تسجل في أي منطقة أخرى من العالم. |
Extreme poverty in sub-Saharan Africa affects a higher proportion of the population than in any other region. | UN | والفقر المدقع في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء يؤثر على نسبة من السكان أعلى من النسبة التي يؤثر عليها في أي منطقة أخرى. |
The greatest number of poor people live in Asia, but the depth of poverty, which measures how far incomes fall below the poverty line, is greater in sub-Saharan Africa than in any other region. | UN | ويقطن العدد اﻷكبر من الفقراء في آسيا، لكن شدة الفقر، التي تقيس مدى انخفاض الدخول عن خط الفقر، هي أكبر في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى منها في أي منطقة أخرى. |
In many countries in Africa, the share of higher education in total public spending on education is higher than in any other region of the world. | UN | وفي العديد من البلدان الأفريقية، تفوق حصة التعليم العالي من إجمالي الإنفاق العام على التعليم ما يُنفق في أي منطقة أخرى من العالم. |
In Africa at present there are more armed conflicts than in any other region. | UN | إذ يوجد في أفريقيا في الوقت الراهن من الصراعات المسلحة أكثر مما في أي منطقة أخرى. |
Development efforts have lagged behind in Africa more than they have in any other region in the world. | UN | والجهود الإنمائية تخلفت في أفريقيا بدرجة أكبر مما تخلفت في أي منطقة أخرى من العالم. |
Perhaps in any other region in the world it would have resulted in conflict. | UN | وربما لو توفر ذلك المزيج في أي منطقة أخرى في العالم ﻷدى فعلا إلى اندلاع الصراع. |
During the 1980s, the average rate of economic growth in the ESCAP region was higher than in any other region of the world. | UN | وخلال الثمانينات، كان متوسط معدل النمو الاقتصادي في هذه المنطقة أعلى منه في أي منطقة أخرى بالعالم. |
The event highlighted the threats of desertification, land degradation and drought in Asia, where they affect more people than in any other region of the world. | UN | وسلط الحدث الضوء على مخاطر التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في آسيا، حيث يتضرر من هذه الظواهر عدد من السكان أكبر مما يتضرر في أي منطقة أخرى في العالم. |
Growth continues to be of the jobless type or the sort that does not commensurately lower the rate of unemployment, which is higher than in any other region of the world. | UN | وما زال النمو من النوع الذي لا يوجِد فرصا للعمل أو من الصنف الذي لا يخفض على نحو متناسب معدل البطالة الذي يفوق معدلات البطالة في أي منطقة أخرى من العالم. |
Savings rates are lower in sub-Saharan Africa than in any other region. | UN | 5- وتعد معدلات الادخار أقل في أفريقيا جنوب الصحراء منها في أي منطقة أخرى. |
34. The depth of poverty was greater in sub-Saharan Africa than in any other region. | UN | ٣٤ - وأضافت أن عمق مشكلة الفقر في أفريقيا جنوب الصحراء أكبر منه في أي منطقة أخرى. |
These rates could be achieved through resource retention and re-investment of savings and by taking advantage of the fact that the growth in the economically active population will in the future exceed that of the economically dependent population by a greater amount than in any other region. | UN | وهذه المعدّلات يمكن تحقيقها بالحفاظ على الموارد وإعادة توظيف المدخرات والاستفادة من أن نمو السكان الناشطين اقتصادياً سيتجاوز نمو السكان المعالين بقدر أكبر منه في أي منطقة أخرى. |
It was no accident that Latin American and Caribbean Governments spent less on arms than did Governments of any other region. | UN | ولم يكن من قبيل الصدفة أن حكومات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أنفقت على اﻷسلحة من اﻷموال أقل مما فعلته الحكومات في أي منطقة أخرى. |
25. Africa's population is growing much faster than that of any other region of the world. | UN | ٥٢ - يتزايد سكان افريقيا بمعدلات أسرع من مثيلاتها في أي منطقة أخرى في العالم. |
In that case the observer shall not participate in verification activity on the territory or in any other area under the jurisdiction or control of the State Party which has declared its non-acceptance.] | UN | وفي هذه الحالة لا يشترك المراقب في نشاط التحقق في إقليم الدولة الطرف التي أعلنت عدم قبولها أو في أي منطقة أخرى تخضع لولايتها أو سيطرتها.[ |
The rate of women's participation in the labour force is lower, at 26 per cent, in the Middle East and North Africa region than in any other part of the world and the proportion of unemployed women remains higher than that of men. | UN | وينخفض معدل مشاركة المرأة في قوة العمل في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وهو عند مستوى 26 في المائة، عنه في أي منطقة أخرى في العالم، وتظل نسبة العاطلات عن العمل أعلى من نسبة العاطلين(). |
This does not mean that it is UNODC policy to reduce its activities in this, or indeed any, region. | UN | ولا يعني ذلك أن المكتب يتبع سياسة تقليص أنشطته في هذه المنطقة، أو في أي منطقة أخرى. |