"في أي وقت بعد ذلك" - Translation from Arabic to English

    • at any time thereafter
        
    • at any time after that
        
    Any State which does not sign this Treaty before its entry into force may accede to it at any time thereafter. UN الانضمام يجوز ﻷي دولة لا توقع هذه المعاهدة قبل بدء نفاذها أن تنضم إليها في أي وقت بعد ذلك.
    Any State which does not sign this Treaty before its entry into force may accede to it at any time thereafter. UN الانضمام يجوز ﻷي دولة لا توقع هذه المعاهدة قبل بدء نفاذها أن تنضم إليها في أي وقت بعد ذلك.
    Such declarations may be made at the time of signature, ratification of, or accession to the Convention, or at any time thereafter. UN ويمكن صدور تلك اﻹعلانات وقت توقيع الاتفاقية، أو التصديق عليها أو الانضمام إليها، أو في أي وقت بعد ذلك.
    Any State which does not sign this Treaty before its entry into force may accede to it at any time thereafter. UN الانضمام يجوز ﻷي دولة لا توقع على هذه المعاهدة قبل بدء نفاذها أن تنضم إليها في أي وقت بعد ذلك.
    (a) Dealing directly or indirectly in any property in Canada as at 20 November 2008 or at any time after that date, that is owned or controlled by a person or entity designated by the Security Council Committee pursuant to the provisions of paragraph 3 or 8 of resolution 1844 (2008); UN (أ) التعامل بصورة مباشرة أو غير مباشرة في كنداً اعتباراً من 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أو في أي وقت بعد ذلك التاريخ، في أي ممتلكات يملكها أو يسيطر عليها شخص أو كيان تحدد اسمه لجنة مجلس الأمن عملاً بأحكام الفقرتين 3 أو 8 من القرار 1844 (2008)؛
    " Any State which does not sign this Treaty before its entry into force may accede to it at any time thereafter. UN " يجوز ﻷي دولة لا توقع على هذه المعاهدة قبل بدء نفاذها أن تنضم إليها في أي وقت بعد ذلك.
    3. Any State which does not sign this Convention before its entry into force may accede to it at any time thereafter. UN 3 - يجوز لأي دولة لا توقع على هذه الاتفاقية قبل بدء نفاذها، أن تنضم إليها في أي وقت بعد ذلك.
    25. Under article 298, a State may, when signing, ratifying or acceding to UNCLOS or at any time thereafter, declare in writing that it does not accept any one or more of the compulsory procedures entailing binding decisions provided for in section 2 of Part XV of UNCLOS with respect to one or more of specific categories of disputes. UN 25 - وبموجب المادة 298، يجوز لأي دولة عند التوقيع على الاتفاقية أو التصديق عليها أو الانضمام إليها أو في أي وقت بعد ذلك أن تعلن كتابياً أنها لا تقبل واحداً أو أكثر من الإجراءات الإلزامية التي تؤدي إلى قرارات ملزمة المنصوص عليها في الفرع 2 من الجزء الخامس عشر من الاتفاقية فيما يتعلق بواحدة أو أكثر من فئات منازعات محـــددة.
    (a) dealing directly or indirectly in any property in Canada as at 23 December 2006 or at any time after that date, that is owned or controlled by a designated person, by a person acting on behalf of, or at the direction of, a designated person, or by a person owned or controlled by a designated person; UN (أ) التعامل بشكل مباشر أو غير مباشر في كندا، اعتبارا من 23 كانون الأول/ديسمبر 2006 أو في أي وقت بعد ذلك التاريخ، في أي ممتلكات مملوكة أو تحت سيطرة شخص من الأشخاص المحددة أسماؤهم، أو شخص يعمل نيابة عن شخص حُدد اسمه أو وفقا لتوجيهاته، أو شخص تابع أو تحت سيطرة شخص حُدد اسمه؛ أو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more