"في إجراء استعراض شامل" - Translation from Arabic to English

    • in conducting a comprehensive review
        
    • to undertake a comprehensive review
        
    • in a comprehensive review
        
    • on a comprehensive review
        
    • a comprehensive review and
        
    • a comprehensive review of the
        
    • in undertaking a comprehensive review
        
    • a global review
        
    • a thorough review
        
    • of a comprehensive review
        
    • to conduct a comprehensive review
        
    • conducting a comprehensive review of
        
    • in carrying out a comprehensive review
        
    UNIDO has also assisted the Government in conducting a comprehensive review of all regulations involving business licensing issued by 19 ministries, agencies and departments. UN وقامت اليونيدو أيضا بمساعدة الحكومة في إجراء استعراض شامل لجميع الأنظمة المتعلقة بترخيص مزاولة الأعمال الصادرة من قبل 19 وزارة ووكالة وإدارة.
    In that connection, the Eritrean delegation welcomes the report of the Panel of Eminent Persons, whose mandate was to undertake a comprehensive review of the balance and effectiveness of the major organs and institutions of the United Nations system. UN وفي هذا الصدد، يرحب الوفد الإريتري بتقرير فريق الشخصيات البارزة، الذي تمثلت ولايته في إجراء استعراض شامل لمدى توازن الهيئات والمؤسسات الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة وفاعليتها.
    It is in recognition of this need that the United Nations has been engaged in a comprehensive review of its operations and is taking steps to strengthen mechanisms for coordination. UN واعترافاً بهذه الحاجة، انشغلت الأمم المتحدة في إجراء استعراض شامل لعملياتها، وهي تقوم باتخاذ خطوات لتقوية آلياتها التنسيقية.
    In 1998, the Council is working on a comprehensive review of Hong Kong's overall programme. UN وفي عام 1998، شرع المجلس في إجراء استعراض شامل لبرنامج هونغ كونغ الإجمالي.
    I am pleased that during the sixty-fourth session the General Assembly began a comprehensive review of the Peacebuilding Commission. UN ومن دواعي سروري، أن الجمعية العامة شرعت في إجراء استعراض شامل للجنة بناء السلام خلال هذه الدورة الرابعة والستين.
    In Sierra Leone, UNIFEM assisted the Law Reform Commission in undertaking a comprehensive review of the legal framework in relation to the criminalization of gender-based violence. UN وفي سيراليون، ساعد الصندوق لجنة إصلاح القوانين في إجراء استعراض شامل للإطار القانوني فيما يتعلق بتجريم العنف القائم على أساس نوع الجنس.
    The Inter-Agency Standing Committee has taken the lead on a global review or stocktaking on protection from sexual exploitation and abuse, specifically in the humanitarian area, and to some extent in the development and peacekeeping areas. UN فاللجنة الدائمة تضطلع بالدور الريادي في إجراء استعراض شامل أو تقييم لمدى الحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين، لا سيما في إطار العمليات الإنسانية وإلى حد ما في إطاري التنمية وعمليات حفظ السلام.
    In addition, the Department, in conjunction with the Procurement Division, will undertake a thorough review of the UNMEE procurement system during which the findings and recommendations of the Board will be considered. UN فضلا عن ذلك، ستشرع إدارة عمليات حفظ السلام، بالاشتراك مع شعبة المشتريات، في إجراء استعراض شامل لنظام المشتريات في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، تؤخذ فيه استنتاجات وتوصيات المجلس في الاعتبار.
    In Sierra Leone, UNIFEM supported the Law Reform Commission's undertaking of a comprehensive review of the existing legal framework as part of its work on criminalizing gender-based violence. UN وفي سيراليون، قدم الصندوق الدعم إلى لجنة إصلاح القوانين في إجراء استعراض شامل للإطار القانوني القائم كجزء من عملها على تجريم العنف ذي البواعث الجنسانية.
    However, the checklist is also an excellent tool for States to conduct a comprehensive review of where they stand with regard to implementation of the entire Convention and to identify needs for technical assistance. UN إلاّ أن القائمة المرجعية هي أيضا أداة ممتازة تستفيد منها الدول في إجراء استعراض شامل لما تحرزه من تقدم فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية برمتها، وفي تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية.
    38. The Secretariat expresses its appreciation to the 2008 Working Group for the enormous task it undertook in carrying out a comprehensive review of large volumes of data and for the guidance it has provided. UN 38 - تعرب الأمانة العامة عن تقديرها للفريق العامل لعام 2008 للعمل الضخم الذي اضطلع به في إجراء استعراض شامل للمجلدات الضخمة من البيانات وللتوجيه الذي قدمه الفريق العامل المذكور.
    14. As indicated in paragraph 10 above, the Panel of Experts, on 30 November 2009, submitted a report to assist the Committee in conducting a comprehensive review of the reports received from the Member States on concrete measures they had taken to implement effectively the relevant provisions of resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009). UN 14 - على نحو ما أشير إليه في الفقرة 10 أعلاه، قدم فريق الخبراء في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 تقريرا لمساعدة اللجنة في إجراء استعراض شامل للتقارير الواردة من الدول الأعضاء بشأن التدابير العملية التي اتخذتها من أجل تنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009) تنفيذا فعليا.
    UNICEF joined sister agencies and experts to undertake a comprehensive review of initiatives at country level and issued Thematic Papers on the Goals. UN وشاركت اليونيسيف مع الوكالات الشقيقة والخبراء في إجراء استعراض شامل للمبادرات على المستوى القطري وأصدرت الأوراق المواضيعية حول الأهداف.
    (iii) Deciding that Member States should work with the Secretary-General to undertake a comprehensive review of the budget and human resources rules under which the Organization operates; UN ' 3` تقرير أن تتعاون الدول الأعضاء مع الأمين العام في إجراء استعراض شامل لقواعد الميزانية والموارد البشرية التي تسير عليها المنظمة؛
    129. The United Nations is actively participating with other organizations of the common system in a comprehensive review of the pay and benefits system being conducted under the auspices of ICSC. UN 129- وتشارك الأمم المتحدة بنشاط مع المؤسسات الأخرى الداخلة في النظام الموحّد في إجراء استعراض شامل لنظام الأجور والاستحقاقات، وذلك تحت رعاية لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    The Office embarked on a comprehensive review, in search of a structural response that is predictable, immediate, scalable and reliable. UN وبدأت المفوضية في إجراء استعراض شامل بحثاً عن استجابة منظَّمة تكون قابلة للتنبؤ بها وآنية ويمكن قياسها والتعويل عليها.
    50. a comprehensive review of the common system compensation package was started by the Commission at its seventy-sixth session. UN 50 - شرعت اللجنة في دورتها السادسة والسبعين في إجراء استعراض شامل لمجموعة عناصر الأجر بالنظام الموحّد.
    In Sierra Leone, UNIFEM supported the Law Reform Commission in undertaking a comprehensive review of the legal framework as it works to criminalize gender-based violence. UN وفي سيراليون، دعم الصندوق لجنة إصلاح القوانين في إجراء استعراض شامل للإطار القانوني في إطار عملها على تجريم العنف ذي البواعث الجنسانية.
    The United Nations Development Group (UNDG) HACT advisory group has initiated a global review of the HACT framework. UN وقد شرع الفريق الاستشاري المعني بالنهج المنسق في التحويلات النقدية التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في إجراء استعراض شامل لإطار النهج المنسق.
    In an important initiative, the Executive Committee on Economic and Social Affairs, in which the United Nations Conference on Trade and Development, the Department of Economic and Social Affairs, the regional commissions and the United Nations Environment Programme participate, has launched a thorough review of all major United Nations economic and social publications. UN وفي مبادرة هامة، بدأت اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، التي يشارك فيها مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واللجان اﻹقليمية، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، في إجراء استعراض شامل لجميع المنشورات الرئيسية لﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    She recalled that during the seventh annual session, the Committee decided to start work on fees for technical services with the aim of achieving concrete results for the following session, while having a longer term view of a comprehensive review of services issues in relation to the United Nations Model Convention. UN وأشارت إلى أنه خلال الدورة السنوية السابعة، قررت اللجنة بدء العمل المتصل برسوم الخدمات التقنية، بهدف تحقيق نتائج ملموسة لعرضها على الدورة التالية، مع وضع هدف على المدى الطويل يتمثل في إجراء استعراض شامل لقضايا الخدمات فيما يتعلق بالاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة.
    6. This situation has made the task of the Advisory Committee to conduct a comprehensive review very difficult. UN ٦ - وقد أضفت هذه الحالة صعوبة شديدة على مهمة اللجنة الاستشارية المتمثلة في إجراء استعراض شامل.
    114. The United Nations General Assembly is invited to consider conducting a comprehensive review of the Programme of Action at a moment to be decided upon. UN 114- وتدعى الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى النظر في إجراء استعراض شامل لبرنامج العمل في وقت يتم اتخاذ قرار بشأنه.
    25. In order to assist the Government of Timor-Leste in carrying out a comprehensive review of the security sector, including the Ministry of Defence, FFDTL and the Ministry of Interior, it is proposed to establish six international Security Sector Support Officer posts (4 P-4 and 2 P-3) to be accommodated through the redeployment of four P-4 and two P-3 posts from the disbanded Electoral Assistance Office (see paragraph 36 below). UN 25 - ولمساعدة حكومة تيمور - ليشتي في إجراء استعراض شامل لقطاع الأمن، بما يشمل وزارة الدفاع والقوات المسلحة التيمورية ووزارة الداخلية، يُقترح إنشاء ست وظائف دولية لموظفي دعم قطاع الأمن (4 وظائف برتبة ف-4 ووظيفتان برتبة ف-3) يتم توفيرها عن طريق نقل أربع وظائف برتبة ف-4 ووظيفتين برتبة ف-3 من مكتب المساعدة الانتخابية الذي سيكون قد تم حله (انظر الفقرة 36 أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more