"في إجراء التجارب" - Translation from Arabic to English

    • experiments
        
    • tests and
        
    • testing of
        
    War crime of biological experiments UN جريمة الحرب المتمثلة في إجراء التجارب البيولوجية
    War crime of medical or scientific experiments UN جريمة الحرب المتمثلة في إجراء التجارب الطبية أو العلمية
    War crime of biological experiments UN جريمة الحرب المتمثلة في إجراء التجارب البيولوجية
    War crime of medical or scientific experiments UN جريمة الحرب المتمثلة في إجراء التجارب الطبية أو العلمية
    War crime of biological experiments UN جريمة الحرب المتمثلة في إجراء التجارب البيولوجية
    War crime of biological experiments UN جريمة الحرب المتمثلة في إجراء التجارب البيولوجية
    War crime of medical or scientific experiments UN جريمة الحرب المتمثلة في إجراء التجارب الطبية أو العلمية
    After two years, RuoJun was ready to move on to primary school, where she excelled in making scientific experiments work. UN وبعد سنتين أصبحت روجون على استعداد للانتقال إلى المدرسة الابتدائية حيث تميزت في إجراء التجارب العلمية.
    With both the Wraith and the Ancients occupied, we were free to conduct our experiments. Open Subtitles بينما كل من الريث و الإنشنتس كانوا منشغلين كان لدينا الحرية في إجراء التجارب
    Human health and medical science constitute Canadian priorities for the utilization of ISS, and Canadian researchers collaborate with their international partners in conducting experiments onboard the space station. UN وتشكل الصحة البشرية والعلوم الطبية الأولويات الكندية فيما يتعلق باستخدام محطة الفضاء الدولية، ويتعاون الباحثون الكنديون مع شركائهم الدوليين في إجراء التجارب على متن المحطة الفضائية.
    However, it would also continue to conduct experiments in order to ensure the continued safety and reliability of its limited nuclear stockpile. UN وقال إن المملكة المتحدة ستستمر أيضا، مع ذلك، في إجراء التجارب من أجل ضمان المحافظة على سلامة وموثوقية مخزونها النووي المحدود.
    Latin America has been a pioneer in making successful experiments, with innovative ways of dealing with the pension problem that looms large in most of our countries, developed and developing alike. UN وكانت أمريكا اللاتينية رائدة في إجراء التجارب الناجحة، بطرق ابتكارية لمعالجة مشكلة المعاشات التقاعدية التي تلقي بظلال كثيفة على معظم بلداننا، المتقدمة النمو والنامية على حد سواء.
    Article 8 (2) (e) (xi)-2: War crime of medical or scientific experiments UN المادة ٨ )٢( )ﻫ( ' ١١ ' -٢: جريمة الحرب المتمثلة في إجراء التجارب الطبية أو العلمية
    Article 8 (2)(b)(x)–2: War crime of medical or scientific experiments UN المادة ٨ )٢( )ب( ' ١٠`-٢: جريمة الحرب المتمثلة في إجراء التجارب الطبية أو العلمية
    8(2)(a)(ii)-3 War crime of biological experiments UN 8 (2) (أ) `2 ' -3 جريمة الحرب المتمثلة في إجراء التجارب البيولوجية
    8(2)(b)(x)-2 War crime of medical or scientific experiments UN 8 (2) (ب) `10 ' -2 جريمة الحرب المتمثلة في إجراء التجارب الطبية أو العلمية
    8(2)(e)(xi)-2 War crime of medical or scientific experiments UN 8 (2) (هـ) `11 ' -2 جريمة الحرب المتمثلة في إجراء التجارب الطبية أو العلمية
    8(2)(a)(ii)-3 War crime of biological experiments UN 8 (2) (أ) `2 ' -3 جريمة الحرب المتمثلة في إجراء التجارب البيولوجية
    8(2)(b)(x)-2 War crime of medical or scientific experiments UN 8 (2) (ب) `10 ' -2 جريمة الحرب المتمثلة في إجراء التجارب الطبية أو العلمية
    They kept a rat in a cage, and the scientists kept running tests and taking its blood and monitoring every mode that it made. Open Subtitles لقد حبسو جرذ في قفص والعلماء أستمروا في إجراء التجارب ويأخذون منه الدم ويراقبون كل تحركاته
    One outcome of the consultation was a letter of intent to proceed with pilot testing of expanded collaboration on population and development, reproductive health and gender issues in selected African countries. UN ومن نتائج المشاورات إعداد رسالة إعلان نوايا للاستمرار في إجراء التجارب الإرشادية بشأن التعاون الموسع في مجالات السكان والتنمية والصحة الإنجابية والقضايا الجنسانية في بلدان أفريقية مختارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more