"في إجراء عمليات" - Translation from Arabic to English

    • in the conduct of
        
    • is to carry out
        
    • evaluations of
        
    • in conducting technology needs assessments
        
    Role of the Board of Auditors in the conduct of performance audits UN دور مجلس مراجعي الحسابات في إجراء عمليات مراجعة الأداء
    Role of the Board of Auditors in the conduct of performance audits UN دور مجلس مراجعي الحسابات في إجراء عمليات مراجعة الأداء
    Role of the Board of Auditors in the conduct of performance audits UN دور مجلس مراجعي الحسابات في إجراء عمليات مراجعة الأداء
    The Committee considers that the transfer of the Embargo Cell to the Political Affairs Section should result in better liaison with national authorities in the conduct of inspections. UN وترى اللجنة أن نقل الخلية المعنية بحظر الأسلحة إلى قسم الشؤون السياسية سيتيح تحسين الاتصال مع السلطات الوطنية في إجراء عمليات التفتيش.
    Its main role is to carry out rigorous independent checks throughout the year to ensure that the testing is done to a high standard of quality control. UN ويتمثل دورها الرئيسي في إجراء عمليات تحقق صارمة ومستقلة على مدار العام لضمان أن الاختبار يجري وفق أعلى معايير مراقبة النوعية.
    Report of the Board of Auditors on enhancing accountability, transparency and cost-effectiveness in the United Nations system: proposal to clarify and enhance the role of the Board of Auditors in the conduct of performance audits UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تعزيز المساءلة والشفافية وفعالية التكلفة في منظومة الأمم المتحدة: اقتراح لإيضاح وتعزيز دور مجلس مراجعي الحسابات في إجراء عمليات مراجعة الأداء
    Report of the Board of Auditors on enhancing accountability, transparency and cost-effectiveness in the United Nations system: proposal to clarify and enhance the role of the Board of Auditors in the conduct of performance audits UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تعزيز المساءلة والشفافية وفعالية التكلفة في منظومة الأمم المتحدة: اقتراح لإيضاح وتعزيز دور مجلس مراجعي الحسابات في إجراء عمليات مراجعة الأداء
    I have the honour to transmit to you the report of the Board of Auditors on enhancing accountability, transparency and cost-effectiveness in the United Nations system: proposal to clarify and enhance the role of the Board of Auditors in the conduct of performance audits, as requested by the General Assembly in its resolution 65/243 B. UN يشرفني أن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تعزيز المساءلة والشفافية وفعالية التكلفة في منظومة الأمم المتحدة: اقتراح لإيضاح وتعزيز دور مجلس مراجعي الحسابات في إجراء عمليات مراجعة الأداء.
    Proposals to clarify and enhance the role of the Board in the conduct of performance audits UN رابعا - مقترحات لتوضيح وتعزيز دور المجلس في إجراء عمليات مراجعة الأداء
    Report of the Board of Auditors on enhancing accountability, transparency and cost-effectiveness in the United Nations system: proposal to clarify and enhance the role of the Board of Auditors in the conduct of performance audits UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تعزيز المساءلة والشفافية وفعالية التكلفة في منظومة الأمم المتحدة: اقتراح لإيضاح وتعزيز دور مجلس مراجعي الحسابات في إجراء عمليات مراجعة الأداء
    III. Proposals to clarify and enhance the role of the Board of Auditors in the conduct of performance audits UN ثالثا - اقتراحان لإيضاح وتعزيز دور مجلس مراجعي الحسابات في إجراء عمليات مراجعة الأداء
    " The Security Council reiterates its full support for the Special Commission in the conduct of its inspections and the other tasks entrusted to it by the Council. UN " ويؤكد مجلس اﻷمن من جديد دعمه التام للجنة الخاصة في إجراء عمليات التفتيش التي تقوم بها وغير ذلك من المهام التي أناطها بها المجلس.
    “The Security Council reiterates its full support for the Special Commission in the conduct of its inspections and the other tasks entrusted to it by the Council. UN " ويؤكد مجلس اﻷمن من جديد تأييده الكامل للجنة الخاصة في إجراء عمليات التفتيش التي تضطلع بها والمهام اﻷخـرى التـي مجلس اﻷمن الجلسة ٣٦٧٤
    “The Council reiterates its full support for the Special Commission in the conduct of its inspections and the other tasks entrusted to it by the Council. UN " ويؤكد المجلس من جديد تأييده الكامل للجنة الخاصة في إجراء عمليات التفتيش التي تضطلع بها والمهام اﻷخرى التي عهد المجلس بها اليها.
    “The Council reiterates its full support for the Special Commission in the conduct of its inspections and the other tasks entrusted to it by the Council. UN " ويؤكد المجلس من جديد دعمه التام للجنة الخاصة في إجراء عمليات التفتيش التي تقوم بها وغير ذلك من المهام التي أناطها بها المجلس.
    " The Security Council reiterates its full support for the Special Commission in the conduct of its inspections and the other tasks entrusted to it by the Council. UN " ويؤكد مجلس اﻷمن من جديد تأييده الكامل للجنة الخاصة في إجراء عمليات التفتيش التي تضطلع بها والمهام اﻷخرى التي عهد المجلس بها اليها.
    24. Usually, the internal audit activity focuses on the highest-risk areas in the conduct of headquarters audits and key-organization-wide activities/processes. UN 24 - ويركز نشاط المراجعة الداخلية للحسابات عادةً على المجالات الأعلى مخاطر في إجراء عمليات مراجعة الحسابات في المقر والأنشطة/العمليات الرئيسية على نطاق المنظمة.
    24. Usually, the internal audit activity focuses on the highest-risk areas in the conduct of headquarters audits and key-organization-wide activities/processes. UN 24- ويركز نشاط المراجعة الداخلية للحسابات عادةً على المجالات الأعلى مخاطر في إجراء عمليات مراجعة الحسابات في المقر والأنشطة/العمليات الرئيسية على نطاق المنظمة.
    (d) Prevent discrimination against persons owing to their participation in the conduct of abortions in exceptional cases; UN (د) منع التمييز ضد الأشخاص بسبب اشتراكهم في إجراء عمليات إجهاض في حالات استثنائية؛
    In the EU, the BAT conclusion for the cement manufacturing sector as a whole is to carry out monitoring and measurements of process parameters and emissions on a regular basis, such as (EIPPCB, 2010): UN وفي الاتحاد الأوروبي، تتمثل خلاصة أفضل التكنولوجيات المتاحة في قطاع تصنيع الأسمنت بأكمله في إجراء عمليات رصد وتقييم لبارامترات العملية والانبعاثات على أساس منتظم مثل (EIPPCB، 2010):
    10. UNDCP should initiate ex post facto evaluations of projects, where appropriate, to obtain a more reliable assessment of the sustained impact of projects some years after activities have been completed. UN 10 - الشروع في إجراء عمليات تقييم بأثر رجعي للمشاريع، حسب الاقتضاء، للحصول على تقييم أوثق للأثر المستديم للمشاريع بعد عدة سنوات من إنجاز الأنشطة.
    It covers the outcomes of intersessional activities of the EGTT; its eleventh meeting, held in Bonn, Germany, in May 2007; and a special meeting organized in conjunction with the workshop on best practices in conducting technology needs assessments (TNAs) held in Bangkok, Thailand, in June 2007. UN وتغطي نتائج الأنشطة التي اضطلع بها في الفترة التي تخللت انعقاد الدورات؛ والاجتماع الحادي عشر المعقود في بون بألمانيا في أيار/مايو 2007؛ والاجتماع الخاص الذي نظم جنباً إلى جنب مع حلقة العمل المتعلقة بأفضل الممارسات في إجراء عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية، المعقودة في بانكوك بتايلند، في حزيران/يونيه 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more