This approach yields excellent results in crisis management. | UN | ويسفر هذا النهج عن نتائج ممتازة في إدارة الأزمات. |
Efforts should also be made to bail in the private sector in crisis management. | UN | وينبغي أيضاً بذل جهود لكفالة مشاركة القطاع الخاص في إدارة الأزمات. |
It is particularly pleased with the progress in crisis management and the extraordinary expansion of peacekeeping operations. | UN | وتعرب بلجيكا بوجه خاص عن سرورها بالتقدم المحرز في إدارة الأزمات والتوسع غير العادي في عمليات حفظ السلام. |
Our experience in crisis management could be relevant for many crisis-torn, nascent democracies. | UN | ويمكن لخبرتنا في إدارة الأزمات أن تكون مهمة لكثير من الديمقراطيات اليافعة المعرضة للأزمات. |
Furthermore, the role of regional organizations in managing crises has significantly increased over the past year. | UN | وزاد كذلك الدور الذي تؤديه المنظمات الإقليمية في إدارة الأزمات زيادة كبيرة على مدى العام الماضي. |
Examples of such assistance are the training of managerial personnel in crisis management or hostage negotiation. | UN | ومن أمثلة هذه المساعدة تدريب الموظفين الإداريين في إدارة الأزمات أو التفاوض لإطلاق سراح الرهائن. |
I am pleased to state that during Ireland's recent presidency of the European Union, important progress was achieved in implementing the Joint Declaration on United Nations-European Union Cooperation in crisis management. | UN | ويسرني أن أشير إلى أنه خلال فترة رئاسة أيرلندا الأخيرة للاتحاد الأوروبي، تم تحقيق تقدم هام في تنفيذ الإعلان المشترك بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي في إدارة الأزمات. |
The experience of ECOWAS in crisis management confirmed the cost-effectiveness of peacekeeping operations. | UN | وأوضح أن تجربة الجماعة الافتصادية لغرب أفريقيا في إدارة الأزمات أثبتت فاعلية عمليات حفظ السلام من حيث التكلفة. |
They agreed to continue using the current flexible, issue-driven format of the United Nations Communications Group as the common platform for bringing partners closer, including in crisis management, whenever required and as early as possible. | UN | واتفقوا على مواصلة استخدام التشكيلة الحالية المرنة المعنية بالجوهر لفريق الاتصالات بوصفه منصة مشتركة لزيادة التقارب بين الشركاء، وبوجه خاص في إدارة الأزمات كلما تطلب الأمر ذلك وفي أسرع وقت ممكن. |
Seminar on the United Nations-European Union Synergy in crisis management | UN | حلقة دراسية عن التعاضد بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي في إدارة الأزمات |
Seminar on the United Nations-European Union Synergy in crisis management | UN | حلقة دراسية عن التعاضد بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي في إدارة الأزمات |
This place could use someone in crisis management. | Open Subtitles | هذا المكان يُمكنه .أن يستفيد من شخص في إدارة الأزمات |
She told me about the incident at your, uh, campaign event, thought you might like a little crash course in crisis management. | Open Subtitles | قالت لي عن الحادث في الخاص بك، اه، الحدث الحملة، أعتقد أنك ترغب دورة مكثفة الصغير في إدارة الأزمات. |
Joint statement on the United Nations-European Union cooperation in crisis management, dated 7 June 2007 | UN | بيان مشترك بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي في إدارة الأزمات مؤرخ 7 حزيران/يونيه 2007 |
:: As the private sector accounts for the overwhelming share of international financial flows, it has an important and indispensable responsibility in crisis management and resolution. | UN | :: بما أن القطاع الخاص يمثل أعلى حصة من التدفقات المالية الدولية، فإن على عاتقه مسؤولية هامة لا غنى عنها في إدارة الأزمات وإيجاد حل لها. |
Again, as the Secretary-General put it, the progress achieved in crisis management has not been followed by substantial advances in the areas of economic and social poverty and social exclusion, which still affect large numbers of Africans. | UN | مرة أخرى، ومثلما ذكر الأمين العام، لم تعقب التقدم المحرز في إدارة الأزمات نجاحات كبيرة في مجالات الفقر والإقصاء الاقتصادي والاجتماعي الذي لا يزال يؤثر على أعداد كبيرة من الأفارقة. |
OCHA serves an essential function in addressing the need for a focal point within the United Nations system for coordination in crisis management and for advocacy in support of civilian populations during crises. | UN | فهذا المكتب يؤدي مهمة أساسية في تلبية الحاجة إلى إنشاء مركز تنسيق في منظومة الأمم المتحدة للتنسيق في إدارة الأزمات والدعوة إلى دعم السكان المدنيين خلال الأزمات. |
The French-led European mission in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo set a very positive example of how the prompt successful cooperation of regional partners in crisis management is indeed feasible. | UN | والبعثة الأوروبية برئاسة فرنسا في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية شكلت مثالا إيجابيا جدا على أنه من الممكن حقا التعاون السريع والناجح لشركاء إقليميين في إدارة الأزمات. |
As I said, this has been demonstrated not only in crisis management, but also in ongoing support to efforts at promoting human rights, strengthening democratic institutions, empowering women and promoting participation by young people. | UN | وكما قلت، لم يتجل ذلك في إدارة الأزمات فحسب، بل أيضاً في الدعم الجاري للجهود الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان، ودعم المؤسسات الديمقراطية، وتمكين المرأة وتكثيف مشاركة الشباب. |
The Under-Secretary-General for Political Affairs addressed the main questions regarding the essential elements of reconciliation and how the United Nations approach to crisis management should be combined with the imperative of enabling societies to heal. | UN | وتناول وكيل الأمين العام للشؤون السياسية المسائل الرئيسية المتعلقة بالعناصر الأساسية في تحقيق المصالحة، وضرورة المزاوجة بين النهج الذي تتبعه الأمم المتحدة في إدارة الأزمات وبين لزوم تمكين المجتمعات من استعادة عافيتها. |
Recent trends in the management of crises in Africa, as well as the New Partnership for Africa's Development, give us fresh hope in this regard. | UN | وتنعش التوجهات الأخيرة في إدارة الأزمات في أفريقيا، فضلا عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، أملنا في هذا الصدد. |
We must recognize that some regional organizations have developed their crisis-management capabilities to such a level that they can contribute to the decision-shaping process of the Security Council. | UN | ولا بد أن نقر بأن بعض المنظمات الإقليمية قد رسخت قدراتها في إدارة الأزمات إلى مستوى يمكنها من الإسهام في عملية صنع القرار في مجلس الأمن. |