Introduction Good practices in preventing corruption in the management of public finances | UN | الممارسات الجيدة الخاصة بمنع الفساد في إدارة الأموال العمومية |
Another project was launched in 2012 to assist the public sector and the judiciary in Bayelsa state in enhancing integrity, accountability and transparency in the management of public finances and public affairs. | UN | وأُطلق مشروع آخر في عام 2012 لمساعدة القطاع العام والجهاز القضائي في ولاية بايلسا لتعزيز النزاهة والمساءلة والشفافية في إدارة الأموال العمومية والشؤون العمومية. |
Kenya requested specific technical assistance to achieve full compliance with paragraph 2 of article 9, concerning measures to promote transparency and accountability in the management of public finances. | UN | وطلبت كينيا مساعدة تقنية محددة لتحقيق الامتثال الكامل لأحكام الفقرة 2 من المادة 9، المتعلقة باتخاذ تدابير لتعزيز الشفافية والمساءلة في إدارة الأموال العمومية. |
The Republic of Korea stated that transparency in public finances had increased thanks to the various channels of participation for citizens and experts. | UN | وذكرت جمهورية كوريا أن مستوى الشفافية في إدارة الأموال العمومية قد ازداد بفضل مشاركة قنوات مختلفة من المواطنين والخبراء. |
Concerning transparency and accountability in public finances (para. 2 (a)), Afghanistan, Fiji and Pakistan reported full compliance. | UN | وأفادت أفغانستان وباكستان وفيجي بامتثالها الكامل لحكم الشفافية والمساءلة في إدارة الأموال العمومية (الفقرة 2 (أ)). |
II. Good practices in preventing corruption in the management of public finances | UN | ثانيا- الممارسات الجيدة الخاصة بمنع الفساد في إدارة الأموال العمومية |
Speakers provided the Working Group with information on efforts in their countries to prevent corruption in the management of public finances. | UN | 27- زوّد المتكلمون الفريق العامل بمعلومات عن الجهود التي تضطلع بها بلدانهم لمنع الفساد في إدارة الأموال العمومية. |
2. Each State Party shall, in accordance with the fundamental principles of its legal system, take appropriate measures to promote transparency and accountability in the management of public finances. | UN | 2- تتخذ كل دولة طرف، وفقا للمبادئ الأساسية لنظامها القانوني، تدابير مناسبة لتعزيز الشفافية والمساءلة في إدارة الأموال العمومية. |
2. Each State Party shall, in accordance with the fundamental principles of its legal system, take appropriate measures to promote transparency and accountability in the management of public finances. | UN | 2- تتخذ كل دولة طرف، وفقا للمبادئ الأساسية لنظامها القانوني، تدابير مناسبة لتعزيز الشفافية والمساءلة في إدارة الأموال العمومية. |
2. Each State Party shall, in accordance with the fundamental principles of its legal system, take appropriate measures to promote transparency and accountability in the management of public finances. | UN | 2- تتخذ كل دولة طرف، وفقا للمبادئ الأساسية لنظامها القانوني، تدابير مناسبة لتعزيز الشفافية والمساءلة في إدارة الأموال العمومية. |
Integrity in public procurement processes and transparency and accountability in the management of public finances (articles 9 and 10) | UN | النزاهة في المشتريات العمومية والشفافية والمساءلة في إدارة الأموال العمومية (المادتان 9 و10 من الاتفاقية) |
(b) Integrity in public procurement processes and transparency and accountability in the management of public finances (articles 9 and 10). | UN | (ب) النزاهة في عمليات الاشتراء العمومي، والشفافية والمساءلة في إدارة الأموال العمومية (المادتان 9 و10). |
Integrity in public procurement processes and transparency and accountability in the management of public finances (arts. 9 and 10) | UN | النزاهة في المشتريات العمومية والشفافية والمساءلة في إدارة الأموال العمومية (المادتان 9 و10) |
Integrity in public procurement processes and transparency and accountability in the management of public finances (arts. 9 and 10). | UN | النزاهة في المشتريات العمومية والشفافية والمساءلة في إدارة الأموال العمومية (المادتان 9 و10). |
Integrity in public procurement processes and transparency and accountability in the management of public finances (arts. 9 and 10) | UN | النـزاهة في عمليات الاشتراء العمومي والشفافية والمساءلة في إدارة الأموال العمومية (المادتان 9 و10) |
The Chair noted that, according to the workplan, the topics for the sixth intersessional meeting of the Working Group were measures to prevent money-laundering (article 14 of the Convention) and integrity in public procurement processes, public reporting and transparency and accountability in the management of public finances (articles 9 and 10 of the Convention). | UN | وذكر الرئيس أنَّ خطة العمل هذه تقضي بأن يكون الموضوعان المخصَّصان لاجتماع الفريق العامل السادس في فترة ما بين الدورات هما تدابير منع غسل الأموال (المادة 14 من الاتفاقية)، والنزاهة في عمليات الاشتراء العمومي، وإبلاغ الناس، والشفافية والمساءلة في إدارة الأموال العمومية (المادتان 9 و10 من الاتفاقية). |
Argentina further reported that qualified technical assistance, currently not being received, was needed in order to adopt measures providing for corrective action in case of failure to comply with norms promoting transparency and accountability in the management of public finances (art. 9, subpara. 2 (e)). | UN | وذكرت الأرجنتين كذلك أنها تحتاج إلى مساعدة تقنية محددة، لا يجري توفيرها حاليا، بغية اعتماد التدابير التي تنص على تدابير تصحيحية في حال عدم الامتثال لمعايير تعزيز الشفافية والمساءلة في إدارة الأموال العمومية (المادة 9، الفقرة الفرعية 2 (هـ)). |
Reporting on transparency and accountability in public finances (para. 2 (a)) and timely reporting on revenue and expenditures | UN | ولدى الإبلاغ عن الشفافية والمساءلة في إدارة الأموال العمومية (الفقرة |
With regard to transparency and accountability in public finances, as required by paragraph 2 (a), Australia stated that its Charter of Budget Honesty Act 1998 provided a framework for the conduct of Government fiscal policy by requiring the fiscal strategy to be based on principles of sound fiscal management and by facilitating public scrutiny of fiscal policy and performance. | UN | وفيما يتصل بالشفافية والمساءلة في إدارة الأموال العمومية بحسب مقتضيات الفقرة 2 (أ)، ذكرت أستراليا أن ميثاقها الخاص بقانون النزاهة بشأن الميزانية لعام 1998 يوفر إطارا لتسيير السياسة المالية للحكومة من خلال اشتراط إسناد الاستراتيجية المالية إلى مبادئ الإدارة المالية السليمة وتسهيل التدقيق العام للسياسة المالية والأداء المالي. |
Reporting on transparency and accountability in public finances, timely reporting on revenue and expenditures and accounting and auditing standards (paras. 2 (a), (b) and (c)), the United Kingdom mentioned that such requirements were included in the Government Financial Reporting Manual, which set out the accounting and disclosure requirements for the annual report and accounts. | UN | وأشارت المملكة المتحدة في معرض إبلاغها عن الشفافية والمساءلة في إدارة الأموال العمومية والإبلاغ عن الإيرادات والنفقات في حينها ومعايير المحاسبة ومراجعة الحسابات (الفقرات 2 (أ) و(ب) و(ج))، إلى أن هذه المقتضيات مدرجة في " دليل الحكومة الخاص بالإبلاغ المالي " ، الذي يبيّن شروط المحاسبة والكشف عن التقارير والحسابات السنوية. |