Audit of the Security Council Affairs Division in the Department of Political Affairs. | UN | مراجعة شعبة شؤون مجلس الأمن في إدارة الشؤون السياسية. |
However, such a mechanism must not establish in the Department of Political Affairs backstopping capacities that might already exist in the Department of Peacekeeping Operations. | UN | بيد أنه يجب على هذه الآلية ألا تنشئ في إدارة الشؤون السياسية قدرات مساندة موجودة أصلا في إدارة عمليات حفظ السلام. |
Francophone junior professional officers financed by the OIF through its programme, Jeunes experts francophones, are currently working in the Department of Political Affairs. | UN | ويعمل حاليا في إدارة الشؤون السياسية موظفون مبتدئون من الفئة الفنية ناطقون بالفرنسية، تتولى المنظمة الدولية للفرانكوفونية تمويلهم من خلال برامجها. |
He suggested that it would be helpful if the issue could be thoroughly discussed with both the Secretary-General and the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs. | UN | واقترح أنه سيكون من المفيد مناقشة المسألة بصورة مستفيضة مع الأمين العام وشعبة شؤون مجلس الأمن في إدارة الشؤون السياسية. |
Distribution of posts among the regional divisions of the Department of Political Affairs | UN | توزيع الوظائف على الشُعب الإقليمية في إدارة الشؤون السياسية |
Summary of key recommendations for peace-building support in the Department of Political Affairs | UN | موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بدعم بناء السلام في إدارة الشؤون السياسية |
General temporary assistance in the Department of Political Affairs | UN | المساعدة المؤقتة العامة في إدارة الشؤون السياسية |
He noted the Secretary-General’s decision to maintain the decolonization programme in the Department of Political Affairs. | UN | وأشار إلى قرار اﻷمين العام باﻹبقاء على برنامج إنهاء الاستعمار في إدارة الشؤون السياسية. |
A stand-alone Decolonization Unit in the Department of Political Affairs was, moreover, not a viable arrangement. | UN | وقال إن إنشاء وحدة ﻹنهاء الاستعمار عزلاء في إدارة الشؤون السياسية لا يُعتبر ترتيبا مأمونا. |
Breakdown of the decrease in general temporary assistance in the Department of Political Affairs | UN | تفصيل النقصان في المساعدة المؤقتة العامة في إدارة الشؤون السياسية |
The same assessment is generally made by the Unit's colleagues in the Department of Political Affairs and other United Nations partners. | UN | ويشاركهم هذا الرأي عموما زملاؤهم في إدارة الشؤون السياسية التي تتبعها الوحدة وشركاء الأمم المتحدة الآخرون. |
However, gender mainstreaming in the Department of Political Affairs has not been pursued systematically. | UN | لكن المنظور الجنساني لا يراعى بانتظام في إدارة الشؤون السياسية. |
Breakdown of the decrease in general temporary assistance in the Department of Political Affairs | UN | تفصيل النقصان الحاصل في المساعدة المؤقتة العامة في إدارة الشؤون السياسية |
A small secretariat had been established in the Department of Political Affairs to provide substantive support for the Committee. | UN | وأنشئت أمانة صغيرة في إدارة الشؤون السياسية لتقديم الدعم الفني إلى اللجنة. |
Number of P-2 posts in the Department of Political Affairs | UN | عدد الوظائف من الرتبة ف-2 في إدارة الشؤون السياسية |
In 2013, political officers of the Department of Political Affairs provided political analysis and support for technical assessments and related tasks in at least five peacekeeping operations. | UN | وفي عام 2013، قدم الموظفون السياسيون في إدارة الشؤون السياسية خدمات التحليل والدعم السياسيين لعمليات التقييم التقني والمهام المرتبطة بها في ما لا يقل عن خمس عمليات لحفظ السلام. |
The Working Group consists of the legal advisers of the missions of the members of the Security Council and is assisted by the Office of Legal Affairs and the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs. | UN | ويتألف الفريق العامل من المستشارين القانونيين لبعثات الدول الأعضاء في مجلس الأمن ويساعده في عمله مكتب الشؤون القانونية وشعبة شؤون مجلس الأمن في إدارة الشؤون السياسية. |
In that context, he commended the role of the Department of Public Information and the Decolonization Unit of the Department of Political Affairs in updating and expanding the latter's website on decolonization. | UN | وأثنى في هذا الصدد على الدور الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام ووحدة إنهاء الاستعمار في إدارة الشؤون السياسية في تحديث موقع الإدارة وتوسيع نطاقه. |
Since 2007, UNITAR has facilitated the convening of the heads of mission conferences of the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, in conjunction with the aforementioned seminar. | UN | ومنذ عام 2007، يسّر اليونيتار عقد مؤتمرات لرؤساء البعثات في إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، بالاشتراك مع الحلقة الدراسية المذكورة أعلاه. |
However, further review of the grade structure of DPA was still necessary. | UN | ولكن اﻷمر لا يزال يتطلب إجراء مزيد من الاستعراض لهيكل الرتب في إدارة الشؤون السياسية. |
The Group was also assisted in its mandate by Stéphane Auvray, Political Affairs Officer in the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat. | UN | كما ساعد الفريق في ولايته ستيفان أوفراي، موظف الشؤون السياسية في إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
The UNMIK desk officer's counterpart in DPA, for example, follows developments in all of Southeastern Europe and the counterpart in OCHA covers all of the Balkans plus parts of the Commonwealth of Independent States. | UN | فعلى سبيل المثال نجد أن نظير الموظف المكتبي التابع لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو العامل في إدارة الشؤون السياسية يتابع التطورات في كامل جنوب شرقي أوروبا، كما أن النظير العامل في مكتب منسق الشؤون الإنسانية يغطي جميع مناطق البلقان بالإضافة إلى أجزاء من رابطة الدول المستقلة. |