Increasing efficiency in case management is one of the priorities of the ongoing judicial reform. | UN | وزيادة الكفاءة في إدارة القضايا هو أحد أولويات الإصلاح القضائي الجاري حالياً. |
In 1992, he attended two week-long courses in case management conducted by personnel from the National Center for Courts Administration (United States) under the auspices of the Australian Institute of Judicial Administration. | UN | وفي عام 1992، حضر دورات لمدة أسبوعين في إدارة القضايا أجراها موظفون من المركز الوطني لإدارة المحاكم تحت رعاية المعهد الأسترالي للإدارة القضائية. |
It was recommended that such initiatives be replicated to assist in case management in the judiciary and to reduce congestion, including the establishment of courts of petty sessions and small-claims courts. | UN | وأوصي بتكرار تلك المبادرات للمساعدة في إدارة القضايا في الجهاز القضائي والتخفيف من الاكتظاظ، بما في ذلك من خلال محاكم قصيرة الجلسات ومحاكم للمطالبات الصغيرة. |
Irene Herrerías Guerra shared experiences of case management in Mexico. | UN | 112- وعرضت إيرين هيريرياس غيرّا خبرات في إدارة القضايا في المكسيك. |
The more problematic aspect of court proceedings to date has been the excessive delay in processing cases and substantial backlogs due to inexperience and poor preparation by judges, insufficient support for the courts, and lack of clarity and uniformity in the management of cases. | UN | ولكن الجانب الأكثر إشكالاً في القضايا المنظورة في المحاكم حتى الآن هو التأخير الشديد في الفصل في القضايا والقائمة الطويلة من القضايا المتراكمة نتيجة لعدم خبرة القضاة وضعف إعدادهم، وكذلك نتيجة لعدم كفاية الدعم المخصص للمحاكم، وعدم الوضوح والاتساق في إدارة القضايا. |
Further promote equal access to justice for all , including by reducing backlog and delays in the administration of cases in court, providing more legal aids to the poor and marginalized. | UN | زيادة تعزيز المساواة بين الجميع في الوصول إلى العدالة، بوسائل منها الحدّ من عدد القضايا التي تنتظر البت فيها وحالات التأخير في إدارة القضايا في المحاكم، وتوفير مزيد من المعونة القضائية للفقراء والمهمشين. |
Good practices and tools for use in case management, including by front-line law enforcement authorities responding to trafficking in persons | UN | الممارسات الجيدة والأدوات المراد أن تستخدمها في إدارة القضايا هيئات منها سلطات إنفاذ القانون العاملة على خط المواجهة في التصدي للاتجار بالأشخاص |
Good practices and tools for use in case management, including by front-line law enforcement authorities responding to trafficking in persons | UN | منها سلطات إنفاذ القانون العاملة على خط المواجهة في التصدي للاتجار بالأشخاص الممارسات الجيدة والأدوات المراد أن تستخدمها في إدارة القضايا |
The State party refers to the Commission's annual report for 20002001, showing considerable progress in case management, timeliness of complaint handling, promotion of human rights and public education. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى تقرير اللجنة السنوي لعام 2000-2001، والذي يُظهر تقدماً ملحوظاً في إدارة القضايا وحسن التقيد بالمواعيد في معالجة الشكاوى وتعزيز حقوق الإنسان والتعليم العام. |
6. Good practices and tools for use in case management, including by front-line law enforcement authorities responding to trafficking in persons. | UN | 6- الممارسات الجيدة والأدوات المراد أن تستخدمها في إدارة القضايا هيئات منها سلطات إنفاذ القانون العاملة على خط المواجهة في التصدي للاتجار بالأشخاص. |
6. Good practices and tools for use in case management, including by front-line law enforcement authorities responding to trafficking in persons | UN | 6- الممارسات الجيدة والأدوات المراد أن تستخدمها في إدارة القضايا هيئات منها سلطات إنفاذ القانون العاملة على خط المواجهة في التصدي للاتجار بالأشخاص |
The Meeting recommended that Workshop 5 examine ways to apply information technology to law enforcement operations against economic crime and money-laundering, including data collection and analysis, especially in case management. | UN | 44- أوصى الاجتماع بأن تدرس حلقة العمل الخامسة سُبل استخدام تكنولوجيا المعلومات في عمليات إنفاذ قوانين مكافحة الجريمة الاقتصادية وغسل الأموال، بما في ذلك جمع البيانات وتحليلها، خصوصا في إدارة القضايا. |
31. Workshop 5 should examine ways to apply information technology to law enforcement operations against economic crime and money-laundering, including data collection and analysis, especially in case management. | UN | 31- ينبغي أن تدرس حلقة العمل 5 سُبل استخدام تكنولوجيا المعلومات في عمليات إنفاذ قوانين مكافحة الجريمة الاقتصادية وغسل الأموال، بما في ذلك جمع البيانات وتحليلها، خصوصا في إدارة القضايا. |
Good practices and tools for use in case management, including by front-line law enforcement authorities responding to trafficking in persons. | UN | - الممارسات الجيدة والأدوات المراد أن تستخدمها في إدارة القضايا هيئات منها سلطات إنفاذ القانون العاملة على خط المواجهة في التصدّي للاتجار بالأشخاص. |
E. Good practices and tools for use in case management, including by front-line law enforcement authorities responding to trafficking in persons | UN | هاء- الممارسات الجيدة والأدوات المراد أن تستخدمها في إدارة القضايا هيئات منها سلطات إنفاذ القانون العاملة على خط المواجهة في التصدي للاتجار بالأشخاص |
E. Good practices and tools for use in case management, including by front-line law enforcement authorities responding to trafficking in persons | UN | هاء- الممارسات الجيدة والأدوات المراد أن تستخدمها في إدارة القضايا هيئات منها سلطات إنفاذ القانون العاملة على خط المواجهة في التصدي للاتجار بالأشخاص |
6. Good practices and tools for use in case management, including by front-line law enforcement authorities responding to trafficking in persons. | UN | 6- الممارسات الجيدة والأدوات المراد أن تستخدمها في إدارة القضايا هيئات منها سلطات إنفاذ القانون العاملة على خط المواجهة في التصدي للاتجار بالأشخاص. |
The aim will be to provide support and technical legal assistance to the Government in implementing key legislation and the justice sector strategic plan, and to further increase Timorese ownership and the overall efficiency of case management. | UN | وسيهدف ذلك إلى توفير الدعم والمساعدة القانونية التقنية للحكومة في تنفيذ التشريعات الأساسية والخطة الاستراتيجية لقطاع العدالة، فضلا عن زيادة أخذ التيموريين بزمام الأمور وتحقيق الكفاءة الشاملة في إدارة القضايا. |
In Bertucci (Judgement No. 2010-UNAT-062), the United Nations Appeals Tribunal stated that the Dispute Tribunal " is in the best position to decide what is appropriate for the fair and expeditious disposal of a case and to do justice to the parties " , and that the Appeals Tribunal " will not interfere lightly with the broad discretion of the Dispute Tribunal in the management of cases " . | UN | ففي قضية بيرتوتشي (Bertucci) (الحكم رقم 2010-UNAT-062)، أعلنت محكمة الأمم المتحدة للاستئناف أن محكمة المنازعات " هي في أفضل وضع لاتخاذ قرار بشأن ما هو مناسب للبت في قضية ما على نحو عادل وسريع ولإنصاف الطرفين " وأن محكمة الاستئناف " لن تتدخل اعتباطا في السلطة التقديرية الواسعة المخوّلة لمحكمة المنازعات في إدارة القضايا " . |
Further promote equal access to justice for all , including by reducing backlog and delays in the administration of cases in court, providing more legal aids to the poor and marginalized, as well as increasing the use of alternative measures to pre-trial detention ( Thailand); | UN | 138-122- زيادة تعزيز المساواة بين الجميع في الوصول إلى العدالة، بوسائل منها خفض عدد القضايا التي تنتظر البت فيها وحالات التأخير في إدارة القضايا في المحاكم، وتوفير مزيد من المعونة القضائية للفقراء والمهمشين، إلى جانب زيادة استخدام تدابير بديلة عن الاحتجاز السابق للمحاكمة (تايلند)؛ |
Such organizations could also contribute to managing issues at the regional and national levels. | UN | ويمكن لهذه المنظمات كذلك الإسهام في إدارة القضايا على الصعيدين الإقليمي والوطني. |