The results of the Third World Congress of Rural Women, held in Spain in 2002, could be taken into account by such a forum. | UN | ويمكن لهذا المحفل أن يضع في الاعتبار نتائج المؤتمر العالمي الثالث بشأن المرأة الريفية، المعقود في إسبانيا في عام 2002. |
However, the number of seizure cases in Spain in 2011 increased slightly from the previous year. | UN | غير أنَّ عدد الضبطيات في إسبانيا في عام 2011 زاد زيادة طفيفة عن السنة السابقة. |
My story is laid in Spain, in Seville, in the most terrible time of the Inquisition. | Open Subtitles | تقع أحداث قصَتي في إسبانيا في مدينة إشبيلية أسوأ فترة مرَت على ذلك التحقيق |
The Optional Protocol entered into force for Spain on 25 April 1985. | UN | ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في إسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
5. As mentioned above, the Convention entered into force in Spain on 23 December 2010. | UN | 5- وكما ذكر آنفاً، دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في إسبانيا في 23 كانون الأول/ ديسمبر 2010. |
The Last thing I remember is driving in Spain in the Aston Martin, | Open Subtitles | إنّ الشيء الأخير الذي أتذكّر قيادة سيارة في إسبانيا في أستون مارتن |
It was noted that the course held in Spain in 2009 was the first time that the training had been undertaken outside the member countries of the Institute. | UN | وأُشير إلى أن الدورة التي عقدت في إسبانيا في عام 2009 كانت الدورة التدريبية الأولى التي تُجرى خارج البلدان الأعضاء في المعهد. |
We look forward to receiving the report on the work of the Alliance as well as to its first international forum, to be held in Spain in 2008. | UN | ونتطلع إلى تلقي التقرير المتعلق بأعمال تحالف الحضارات، كما نتطلع إلى المنتدى الدولي الأول له، الذي سيُعقد في إسبانيا في عام 2008. |
The ETO system was subsequently transferred to the two Trade Points in Spain in the course of May 2001 and is currently accessible through the web site of the Federation www.wtpfed.org. | UN | وجرى لاحقا تحويل نظام فرص التجارة الالكترونية إلى النقطتين التجاريتين في إسبانيا في أثناء شهر أيار/مايو 2001 وهو متاح حاليا من خلال موقع الاتحاد على الشبكة وهو: www.wtpfed.org. |
49. A seminar on the death penalty in the Arab world took place in Spain in July 2009. | UN | 49 - ونظمت حلقة دراسية عن " عقوبة الإعدام في العالم العربي " في إسبانيا في تموز/ يوليه 2009. |
36. A brief oral report was given by the liaison officer, referring to the twenty-second Conference of the Association, held in Spain in 2005, and the planned twenty-third Conference to be held in Moscow in August 2007. | UN | 36 - قدم موظف الاتصال عرضا شفويا موجزا أشار فيه إلى المؤتمر الثاني والعشرين للرابطة، الذي عُقد في إسبانيا في عام 2005، وإلى المؤتمر الثالث والعشرين المزمع عقده في موسكو في آب/أغسطس 2007. |
On case No. 414, the Mission argued that the author had elected residence in Spain in the early 1990's that he had lived there for over 10 years before passing away. | UN | وفيما يتعلق بالقضية 414، قالت البعثة إن صاحب البلاغ قد اختار الإقامة في إسبانيا في أوائل التسعينات وإنه عاش فيها لمدة تزيد عن عشر سنوات قبل وفاته. |
2. Decides that the eighth session of the COP shall be held in Spain in autumn 2007; | UN | 2- يقرر عقد الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف في إسبانيا في خريف عام 2007؛ |
47. Since the submission of my last report, the number of remaining fugitives has been reduced from seven to six following the arrest of Ante Gotovina in Spain in December 2005. | UN | 47 - ومنذ تقديم تقريري الأخير، انخفض عدد الهاربين المتبقين من سبعة إلى ستة على إثر إلقاء القبض على أنتي غوتوفينا في إسبانيا في كانون الأول/ديسمبر 2005. |
71. EC continued to support research on MPAs and held a symposium in Spain in September 2007 on this subject. | UN | 71 - وواصلت الجماعة الأوروبية دعم أنشطة البحث المتعلقة بالمناطق البحرية المحمية وعقد ندوة في إسبانيا في أيلول/سبتمبر 2007 عن هذا الموضوع. |
We look forward to the first international forum of the Alliance, to be held in Spain in January 2008, and the further contribution of this initiative to our common goals. | UN | ونتطلع إلى المنتدى الأول لتحالف الحضارات، المزمع عقده في إسبانيا في كانون الثاني/ يناير 2008، وإلى مزيد من إسهام هذه المبادرة في تحقيق أهدافنا المشتركة. |
The Optional Protocol entered into force for Spain on 25 January 1985. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز التنفيذ في إسبانيا في 25 كانون الثاني/يناير 1985. |
The Optional Protocol entered into force for Spain on 25 April 1985. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في إسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
The Optional Protocol entered into force for Spain on 25 April 1985. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في إسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
The Committee expresses its concern at reports that female genital mutilation is practised in Spain on girls of sub-Saharan origin. | UN | 507- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي تُفيد بأن ختان البنات يُمارس في إسبانيا في ما يتعلق بالبنات اللائي ينحدرن من منطقة أفريقيا جنوب الصحراء. |
In January 2009 in the United Kingdom, it assisted the Women Count Network in Spain to prepare its submission for the draft plan of the Women's Institute of the Government of Catalonia on measuring and valuing caring work. | UN | وقامت في كانون الثاني/يناير 2009 في المملكة المتحدة بمساعدة شبكة تقدير عمل المرأة في إسبانيا في إعداد ما قدمته لمشروع خطة معهد المرأة التابع لحكومة كاتالونيا بشأن قياس وتقييم أعمال الرعاية. |
I'm going to spend a week in Spain at the castle. | Open Subtitles | أنا ذاهب لقضاء أسبوع في إسبانيا في القلعة. |
Universal jurisdiction may be exercised in Spain for those crimes, with the sole restriction that the International Criminal Court has the first option to exercise its international jurisdiction. | UN | ويمكن ممارسة الولاية القضائية العالمية في إسبانيا في ما يتعلق بتلك الجرائم، مع وجود قيد وحيد يتمثل في أن للمحكمة الجنائية الدولية الخيار الأول في ممارسة ولايتها القضائية العالمية. |
Ambassador of Ecuador in Spain from 2000 to 2005 | UN | سفير إكوادور في إسبانيا في الفترة من 2000 إلى 2005 |