"في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر" - Translation from Arabic to English

    • under the UNCCD
        
    • within the UNCCD
        
    • of the UNCCD
        
    • the United Nations Convention to Combat Desertification
        
    • to UNCCD
        
    • by the UNCCD
        
    • to the UNCCD
        
    • within the framework of UNCCD
        
    • a UNCCD
        
    • in UNCCD
        
    • under the Convention to Combat Desertification
        
    Its steering committee should give better inputs and monitor the work of parliamentarians under the UNCCD. UN وينبغي للجنتها التوجيهية أن تقدم إسهامات أفضل وأن ترصد عمل البرلمانيين في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Toward harmonization and standardization: a proposed methodological guide to improve financial reporting under the UNCCD UN نحو التنسيق والتوحيد: دليل منهجي مقترح لتحسين الإبلاغ المالي في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    C. Trust Fund for Voluntary Financing of Activities under the UNCCD 13 7 UN جيم - الصندوق الاستئماني للتمويل الطوعي للأنشطة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 13 7
    Discussions focused on the possible need to redefine desertification within the UNCCD and on the development of a list of common indicators for all countries, and institutional arrangements for collecting these indicators in the field. UN وركزت المناقشات على الحاجة المحتملة لإعادة تعريف التصحر في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وعلى وضع قائمة مؤشرات موحدة لجميع البلدان وترتيبات مؤسسية لجمع هذه المؤشرات في الميدان.
    IV. Initial proposal for the development and implementation of the UNCCD knowledge-management system UN رابعاً - مقترح أولي بخصوص وضع وتنفيذ نظام لإدارة المعارف في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Toward harmonization and standardization: a proposed methodological guide to improve financial reporting under the United Nations Convention to Combat Desertification UN نحو التنسيق والتوحيد: دليل منهجي مقترح لتحسين الإبلاغ المالي في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    C. Trust Fund for Voluntary Financing of Activities under the UNCCD UN جيم- الصندوق الاستئماني للتمويل الطوعي للأنشطة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    C. Trust Fund for Voluntary Financing of Activities under the UNCCD 14 - 20 7 UN جيم - الصندوق الاستئماني للتمويل الطوعي للأنشطة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 14-20 8
    C. Trust Fund for Voluntary Financing of Activities under the UNCCD UN جيم - الصندوق الاستئماني للتمويل الطوعي للأنشطة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    2.5.2 Mitigation of the effects of drought is reflected in the action programmes under the UNCCD. UN 2-5-2 وتتضمن برامج العمل المعدة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر مسألة التخفيف من آثار الجفاف.
    4.1 Opportunities for targeted capacity-building under the UNCCD are improved UN 4-3 تحسن الفرص المتاحة لبناء القدرات على نحو هادف في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    C. Trust Fund for Voluntary Financing of Activities under the UNCCD 23 8 UN جيم - الصندوق الاستئماني للتمويل الطوعي للأنشطة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 9
    III. THE MISSION OF THE GLOBAL MECHANISM within the UNCCD FRAMEWORK 6 UN ثالثاً- مهمة الآلية العالمية في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 6
    III. THE MISSION OF THE GLOBAL MECHANISM within the UNCCD FRAMEWORK UN ثالثاً - مهمة الآلية العالمية في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    While land degradation, water scarcity and food insecurity still represent major constraints for affected countries, the numerous initiatives taken in the framework of the UNCCD allow for some optimism. UN وفي حين أن تردي الأرض وندرة المياه وعدم الأمن الغذائي ما زالت جميعها تمثل عوائق رئيسية أمام البلدان المتأثرة، فإن المبادرات العديدة المتخذة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر تسمح ببعض التفاؤل.
    Special Fund for the voluntary financing of activities under the United Nations Convention to Combat Desertification UN الصندوق الخاص للتمويل الطوعي للأنشطة المضطلع بها في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    26. It should also be noted that national focal point institutions will have the opportunity to consolidate in a single fact sheet the information related to a programme or project supported by several national institutions or organizations that are not reporting separately to UNCCD. UN 26- وتجدر الإشارة أيضاً إلى أنه ستتاح لمؤسسات التنسيق الوطنية الفرصة لكي تدمج في صحيفة وقائع واحدة المعلومات المتعلقة ببرنامج أو مشروع تدعمه عدة مؤسسات أو منظمات وطنية لا تقدم تقارير منفصلة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Number of references to DLDD/SLM in the strategies, reports and decisions of the GEF, IFAD and the World Bank taking into account information provided by the UNCCD UN عدد الإشارات إلى التصحر/تدهور الأراضي والجفاف /الإدارة المستدامة للأراضي في الاستراتيجيات والتقارير والمقررات الخاصة بمرفق البيئة العالمية، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، والبنك الدولي، على أن تؤخذ بالاعتبار فيها المساهمات الواردة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    All country Parties and other reporting entities involved in the financing, coordination or implementation of relevant programmes and projects are requested to prepare a PPS for each of them, and to attach them to their official report to the UNCCD. UN وتلتزم كافة البلدان الأطراف والكيانات المبلغة المشتركة في تمويل، أو تنسيق أو تنفيذ البرامج والمشاريع ذات الصلة بإعداد ورقة البرنامج والمشروع لكل من تلك المشاريع، وإرفاقه بالتقرير الرسمي الخاص بها المقدم في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    The indicator measures the existence of policy-enabling environments by quantifying the number of partnership agreements established between developed country Parties on one side and affected country Parties on the other, on a bilateral basis but always and only within the framework of UNCCD. UN يقيس المؤشر مدى وجود بيئات مؤاتية سياسيًا قابلة للقياس من خلال تحديد عدد اتفاقات الشراكة القائمة بين البلدان الأطراف المتقدمة من جهة والبلدان الأطراف المتأثرة من جهة أخرى، على أساس ثنائي ولكن في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر فقط.
    Draft proposal for a UNCCD fellowship programme 13 UN مشروع اقتراح برنامج زمالات في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 13
    Frequency of the topic being discussed in UNCCD regional meetings UN تكرر الموضوع المناقش في الاجتماعات الإقليمية المعقودة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Nonetheless, proposals have not been forthcoming for funding under the Convention to Combat Desertification (UNCCD) and the Convention on Biological Diversity (CBD) from some Caribbean SIDS. UN ومع ذلك، لم يتقدم بعض الدول الكاريبية الجزرية الصغيرة النامية بمقترحات للتمويل في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر و اتفاقية التنوع البيولوجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more