The Peacebuilding Commission stands ready to support these efforts in preparation for the next Consultative Group Meeting | UN | ولجنة بناء السلام على أهبة الاستعداد لدعم هذه الجهود في إطار الإعداد للاجتماع المقبل للفريق الاستشاري |
The political reform project includes capacity building for women candidates in preparation for the 2005 elections. | UN | ويشتمل مشروع الإصلاح السياسي على بناء القدرات لفائدة المرشحات في إطار الإعداد لانتخابات عام 2005. |
in preparation for his deployment to Baghdad, my Special Representative had several rounds of consultations at Headquarters and with Member States. | UN | وقام ممثلي الخاص، في إطار الإعداد لتولي مهامه في بغداد، بعدة جولات استشارية في المقر ومع الدول الأعضاء. |
The party indicated that the revised figures were based on a data survey conducted in the preparation of its HCFC phase-out management plan. | UN | وأشار الطرف إلى أن الأرقام المنقحة تستند إلى دراسة استقصائية أجريت في إطار الإعداد للخطة القطرية لإدارة التخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
62. We take note of the following meetings, which were held in preparation for this Summit: | UN | ٦٢ - ونحيط علما بالاجتماعات التالية، التي عقدت في إطار الإعداد لهذه القمة: |
63. We welcome the outcomes of the meeting of BRICS finance ministers and central bank governors and endorse the joint communiqué of the meeting of BRICS trade ministers held in preparation for the summit. | UN | ٦٣ - ونرحب بنتائج الاجتماع الذي عقده وزراء المالية ومحافظو المصارف المركزية لبلدان المجموعة ونؤيد البيان المشترك الصادر عن الاجتماع الذي عقده وزراء التجارة لبلدان المجموعة في إطار الإعداد للقمة. |
I understand that Member State consultations in preparation for the 2015 review have generated a shared understanding of the terms of reference. | UN | وحسب فهمي، فإن المشاورات التي تجريها الدول الأعضاء في إطار الإعداد لاستعراض عام 2015 قد أدت إلى التوصل إلى فهم متبادل للاختصاصات. |
By meeting these commitments in preparation for the comprehensive review in 2014, the international community will be best placed to agree to the next steps. | UN | وبالوفاء بهذه الالتزامات، في إطار الإعداد للاستعراض الشامل في عام 2014، سيصبح المجتمع الدولي في أفضل وضع للموافقة على اتخاذ الخطوات المقبلة. |
In this context, the Centre facilitated trainings in preparation for universal periodic reviews in Equatorial Guinea and in Rwanda. | UN | وفي هذا السياق، قام المركز بتيسير حلقتين تدريبيتين في إطار الإعداد للاستعراضين الدوريين الشاملين في رواندا وغينيا الاستوائية. |
The redevelopment processes undertaken in preparation of mega-events can promote infrastructural and environmental improvements for the host cities. | UN | فمن الممكن لعمليات التجديد، التي تُجرى في إطار الإعداد للمناسبات الكبرى، أن تعزِّز عمليات تحسين البنية الأساسية والبيئة في المدن المضيفة. |
Eurostat and OECD have had a number of discussions in preparation of the 2010 data collection. | UN | ودارت العديد من المناقشات فيما بين المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في إطار الإعداد لعمليات جمع البيانات في عام 2010. |
The representatives of CMW noted that the Committee had discussed the issue in preparation of the ICM but that it did not have a common position. | UN | وأشار ممثلو اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم إلى أن اللجنة قد ناقشت المسألة في إطار الإعداد للاجتماع المشترك بين اللجان ولكنها لم تتوصل إلى تبني موقف مشترك. |
The representatives of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families noted that the Committee had discussed the issue in preparation of the inter-committee meeting but that it did not have a common position. | UN | وأشار ممثلو اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم إلى أن اللجنة قد ناقشت المسألة في إطار الإعداد للاجتماع المشترك بين اللجان ولكنها لم تتوصل إلى تبني موقف مشترك. |
The Council also emphasized the need for the police force to be adequately empowered to tackle civil problems as a means of increasing security, as well as in preparation for the elections to be held in 2012. | UN | وشدد المجلس كذلك على الحاجة إلى التمكين بالقدر الكافي لقوة الشرطة لمواجهة المشكلات المدنية كوسيلة لتعزيز الأمن، وكذلك في إطار الإعداد للانتخابات التي ستجرى في عام 2012. |
United States Security Coordinator General William Ward was active in assisting Palestinian security sector reform and turned his attention to security coordination in preparation for the Israeli withdrawal. | UN | ونشط منسق شؤون الأمن التابع للولايات المتحدة، الجنرال ويليام وورد، للمساعدة في إصلاح القطاع الأمني الفلسطيني، وقد وجه اهتمامه إلى التنسيق الأمني في إطار الإعداد للانسحاب الإسرائيلي. |
13. in preparation for the implementation of an eventual political settlement, and in anticipation of future international engagement in Kosovo, the Mission seeks to adapt its structures as further competencies are transferred to local institutions of self-government. | UN | 13 - في إطار الإعداد لتنفيذ تسوية سياسية في نهاية المطاف، وتوطئة للمشاركة الدولية مستقبلا في كوسوفو، تسعى البعثة إلى تكييف هياكلها الأساسية بالتزامن مع نقل المزيد من الاختصاصات إلى مؤسسات الحكم الذاتي المحلية. |
The party indicated that the revised figures were based on a detailed survey conducted in the preparation of its HCFC phase-out management plan. | UN | وأشار الطرف إلى أن الأرقام المنقحة تستند إلى دراسة استقصائية مفصلة أجريت في إطار الإعداد للخطة القطرية لإدارة التخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
in the preparation of the reform of non-discrimination legislation, issues of equality and prohibitions of discrimination are examined by taking account of the circumstances and needs prevailing in different sectors of life. | UN | ويجري في إطار الإعداد لإصلاح التشريعات المتعلقة بمكافحة التمييز، بحث القضايا المتصلة بالمساواة وبحظر التمييز عن طريق مراعاة الظروف والاحتياجات السائدة في مختلف مجالات الحياة. |
Recalling also the recommendations of the five regional population conferences that were convened as part of the preparations for the International Conference on Population and Development, | UN | وإذ يشير أيضا الى المؤتمرات السكانية الاقليمية الخمسة التي عُقدت في إطار اﻹعداد للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، |
To promote the realization of the initiative, Kazakhstan hosted two rounds of expert-level meetings within the framework of preparations for CICMA, which took place this year in Almaty and yielded promising results. | UN | وبغية الترويج ﻹعمال المبادرة، قامت كازاخستان باستضافة جولتين من الاجتماعات على مستوى الخبراء في إطار اﻹعداد لمؤتمر التفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا. |
273. UNDP informed the Board that, as part of the preparation for the transition to IPSAS, it will undertake a review of the procurement to pay cycle. | UN | 273 - وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس أنه سيُجري، في إطار الإعداد للانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، استعراضا للدورة التي تبدأ بالشراء وتنتهي بالدفع. |
We note the importance of the growing number of international efforts to advance the process of reforming Palestinian bodies of authority in the framework of preparing for statehood, on the basis, inter alia, of the Palestinians' 100-day plan. | UN | ونحن نأخذ بعين الاعتبار أهمية العدد المتنامي من الجهود الدولية لدعم عملية إصلاح الهيئات الفلسطينية ذات السلطة في إطار الإعداد لقيام دولة على أساس جملة أمور منها، خطة 100 يوم الفلسطينية. |
58. Mr. Fahmy (Egypt) said that the question of financing for development was so important that it should be accorded the closest attention in the context of preparations for the high-level event that was to take place in 2001. | UN | ٥٨ - السيد فهمي )مصر(: قال إن موضوع تمويل التنمية يعد من اﻷهمية بمكان لدرجة أنه ينبغي أن يحظى بالاهتمام الفائق الجدير به في إطار اﻹعداد للحدث رفيع المستوى المقرر عقده خلال عام ٢٠٠١. |