It was observed that, under subprogramme 4, more detailed information should be provided on activities carried out with the regional commissions. | UN | وأشير إلى ضرورة توفير معلومات أكثر تفصيلاً، في إطار البرنامج الفرعي 4، بشأن الأنشطة المضطلع بها مع اللجان الإقليمية. |
The view was expressed that those two resolutions should be included in the list of legislative mandates under subprogramme 3. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إدراج هذين القرارين ضمن قائمة الولايات التشريعية في إطار البرنامج الفرعي 3. |
The Advisory Committee recommends approval of the posts proposed under subprogramme 1. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف المقترحة في إطار البرنامج الفرعي 1. |
The Advisory Committee recommends approval of the resources requested under subprogramme 5. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الموارد المطلوبة في إطار البرنامج الفرعي 5. |
The activities under the subprogramme will pay particular attention to addressing the concerns of women and ensuring gender equality. | UN | وستولي الأنشطة المنفذة في إطار البرنامج الفرعي اهتماماً خاصاً لمعالجة شواغل المرأة وكفالة تحقيق المساواة بين الجنسين. |
The importance of the work under subprogramme 6, which contributed to a non-discriminatory trade environment within the region, was highlighted. | UN | وأُبرزَت أهمية العمل في إطار البرنامج الفرعي 6، الذي أسهم في إيجاد بيئة تجارية غير تمييزية في المنطقة. |
The functions of the 2 General Service staff under subprogramme 7 would be redistributed to other staff members. | UN | وسيعاد توزيع مهام الوظفتين من فئة الخدمات العامة في إطار البرنامج الفرعي 7 على موظفين آخرين. |
The Codification Division of the Office of Legal Affairs under subprogramme 3 provides substantive servicing for the Commission. | UN | وتقدم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية، في إطار البرنامج الفرعي ٣، الخدمات الفنية الى اللجنة. |
All data collection activities are done through the central data base maintained by the Studies and Threat Analysis Section under subprogramme 6. | UN | وتتم جميع أنشطة جمع البيانات من خلال قاعدة بيانات مركزية يتعهدها قسم الدراسات وتحليل التهديدات في إطار البرنامج الفرعي 6 |
This output will continue under subprogramme 3, Macroeconomic policies and growth | UN | سيستمر هذا الناتج في إطار البرنامج الفرعي 3، سياسات الاقتصاد الكلي والنمو |
The presentation of the resource requirements under subprogramme 3 have been formulated in response to that request. | UN | وقد صيغ عرض الاحتياجات من الموارد في إطار البرنامج الفرعي 3 استجابة لذلك الطلب. |
The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 4 of programme 3 of the strategic framework for the period 2012-2013. | UN | وسيُنفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 3 للإطار الاستراتيجي للفترة |
The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 1 of programme 15 of the strategic framework for the period 2010-2011. | UN | وسيُنفّذ البرنامج الفرعي وفق الاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 1 للبرنامج 15 من الإطار الاستراتيجي لفترة |
The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 4 of programme 15 of the strategic framework for the period 2010-2011. | UN | وسيُنفّذ البرنامج الفرعي وفق الاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 4 للبرنامج 15 من الإطار الاستراتيجي للفترة |
The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 6 of programme 16 of the strategic framework for the period 2010-2011. | UN | وسينفذ هذا البرنامج وفقاً للاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 6 من البرنامج 16 للإطار الاستراتيجي للفترة |
Local level under subprogramme 4 | UN | بالرتبة المحلية في إطار البرنامج الفرعي 4 |
(v) A decrease of $241,700 under subprogramme 5, Question of Palestine, as a result of reduced requirements under travel of staff and the redeployment of some resource provisions to programme support to be centrally administered; | UN | ' 5` نقصان قدره 700 241 دولار في إطار البرنامج الفرعي 5، قضية فلسطين، كنتيجة لتخفيض الاحتياجات تحت بند سفر الموظفين ونقل بعض اعتمادات الموارد إلى بند دعم البرنامج الذي سيُدار مركزيا؛ |
(iv) A net increase of $301,700 under subprogramme 4 resulting from the additional number of meetings of the Group of Governmental Experts on developments in information and telecommunications in the context of international security; | UN | ' 4`زيادة صافية قدرها 700 301 دولار في إطار البرنامج الفرعي 4 ناجمة عن العدد الإضافي لاجتماعات فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات اللاسلكية في سياق الأمن الدولي؛ |
At the same time, efforts will be made to integrate a gender perspective into the activities under the subprogramme. | UN | وفي الوقت ذاته، ستبذل الجهود ﻹدماج منظور نوع الجنس في اﻷنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج الفرعي. |
At the same time, efforts will be made to integrate a gender perspective into the activities under the subprogramme. | UN | وفي الوقت ذاته، ستبذل الجهود ﻹدماج منظور نوع الجنس في اﻷنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج الفرعي. |
In addition to a coordinator in subprogramme 1, subprogrammes 2, 3 and 4 are carrying out activities in support of the Palestinian people. | UN | باﻹضافــة إلى منســق في إطار البرنامج الفرعي ١، يضطلع في إطار البرامج الفرعية ٢ و ٣ و ٤ بأنشطة لدعم الشعب الفلسطيني. |
Effective and full delivery of the programme of work is, in turn, necessary to achieve the four expected accomplishments of the subprogramme. | UN | ويعد التنفيذ الفعال والكامل لبرنامج العمل بدوره ضرورياً لتحقيق الإنجازات الأربعة المتوقعة في إطار البرنامج الفرعي. |
The units and branches within the subprogramme anchor their work on passages in the Accra Accord or Doha Mandate. | UN | وتقوم الوحدات والفروع العاملة في إطار البرنامج الفرعي بالاستناد في أعمالها إلى مقتطفات من اتفاق أكرا وولاية الدوحة. |
(iii) Increased number of downloads from the ILPES website of electronic documents and material prepared by the subprogramme | UN | ' 3` زيادة في عدد عمليات تنزيل وثائق ومواد إلكترونية أُعدت في إطار البرنامج الفرعي من موقع المعهد على الشبكة العالمية |
The development of an African statistical database and data warehouse under technical material and in the context of subprogramme 4, Statistics, will render the compendium on gender statistics redundant | UN | بالنظر إلى استحداث قاعدة بيانات إحصائية أفريقية ومستودع للبيانات تحت بند المواد التقنية، في إطار البرنامج الفرعي الجديد 4، الإحصاءات، أصبحت خلاصة الإحصاءات الجنسانية لأفريقيا زائدة على الحاجة |
for subprogramme 2, Integration of the ageing in development, the postponements included a delay in printing of one issue of the Bulletin on ageing and information material on ageing and family issues. | UN | وشملت اﻹرجاءات في إطار البرنامج الفرعي ٢: إدماج المسنين في التنمية، وتأخير طباعة أحد أعداد نشرة الشيخوخة، ومادة إعلامية عن مسائل الشيخوخة واﻷسرة. |
The Service also includes the Editorial and Composition Section, for which provision is made under subprogrammes 1 and 4, and the Documents Control Section and the Text Processing Unit, for which provision is made under subprogramme 1. | UN | وتضم الدائرة أيضا قسم التحرير والتأليف الذي خصص له مبلغ في إطار البرنامجين الفرعيين ١ و ٤، وقسم مراقبة الوثائق، ووحدة تجهيز النصوص اللذين خصص لهما مبلغ في إطار البرنامج الفرعي ١. |