"في إطار التوجيه العام" - Translation from Arabic to English

    • under the overall guidance
        
    • under the overall direction
        
    • within the overall direction
        
    The Compact should now move to serious action and consistent implementation efforts under the overall guidance of the Joint Coordination and Monitoring Board. UN وينبغي للاتفاق أن ينتقل الآن إلى العمل الجاد وجهود التنفيذ المتسقة في إطار التوجيه العام للمجلس المشترك للتنسيق والرصد.
    82. The high-level event is organized under the overall guidance of the Deputy Secretary-General and coordinated by the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs. UN 82 - تُنظم المناسبة الرفيعة المستوى في إطار التوجيه العام من نائبة الأمين العام وبتنسيق من وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    12. The Secretariat continues to refurbish older personal computers that are no longer needed and to furnish them to missions, under the overall guidance of the Working Group. UN 12 - وتواصل الأمانة العامة تجديد الحواسيب الشخصية القديمة التي لم تعد تلزمها، وتقديمها إلى البعثات في إطار التوجيه العام للفريق العامل.
    The Steering Group shall set its own agenda and organize its own work procedures under the overall direction of the Committee. UN ويضع هذا الفريق التوجيهي جدول اﻷعمال الخاص به ويحدد إجراءات العمل التي يتبعها، وذلك في إطار التوجيه العام لتلك اللجنة.
    23. Work on gender issues should continue within the current mandate, not exceeding existing resources, and under the overall guidance of the Executive Committee. UN 23 - ينبغي مواصلة العمل المتصل بالمسائل المتعلقة بنوع الجنس في إطار الولاية القائمة دون تجاوز الموارد المتاحة، في إطار التوجيه العام للجنة التنفيذية.
    The Inter-Agency Information and Analysis Unit, under the overall guidance of the Deputy Special Representative, provides to UNAMI, the United Nations country team and the Government of Iraq services related to information gathering, analysis and management, so as to promote evidence-based planning. UN وتوفر الوحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمعلومات والتحليلات، في إطار التوجيه العام المقدم من الممثل الخاص للأمين العام إلى البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري وحكومة العراق، الخدمات ذات الصلة بجمع المعلومات، والتحليل والإدارة، من أجل تعزيز التخطيط القائم على الأدلة.
    23. Work on gender issues should continue within the current mandate, not exceeding existing resources, and under the overall guidance of the Executive Committee. UN 23 - ينبغي مواصلة العمل المتصل بالمسائل المتعلقة بنوع الجنس في إطار الولاية القائمة دون تجاوز الموارد المتاحة، في إطار التوجيه العام للجنة التنفيذية.
    8. The United Nations inter-agency assessment mission to the Sahel region was deployed under the overall guidance of the Special Representative of the Secretary-General for West Africa, Saïd Djinnit. UN 8 - نشرت بعثة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات للتقييم في منطقة الساحل في إطار التوجيه العام للممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة لغرب أفريقيا، سعيد جينيت.
    On 29 June 1994, the Secretary-General convened an inter-agency meeting of 17 organizations of the United Nations system to discuss their current or prospective assistance to the Palestinian people and to lay the groundwork for a mode of operations under the overall guidance of the Special Coordinator in the Occupied Territories. UN ٧ - وفي ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤، عقد اﻷمين العام اجتماعا مشتركا لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة السبع عشرة لمناقشة المساعدة الحالية والمتوقعة التي تقدمها للشعب الفلسطيني ولوضع أساس لطريقة التشغيل التي ستتم في إطار التوجيه العام للمنسق الخاص في اﻷراضي المحتلة.
    6. The following priorities and activities were identified in the review process to be implemented within the existing regular budgetary and additional extrabudgetary resources under the overall guidance and decisions of the Sectoral Committees and the Executive Committee. UN 6 - وتم تحديد الأولويات والأنشطة التالية في عملية الاستعراض التي يتعين تنفيذها في حدود الموارد المتاحة ضمن الميزانية العادية والموارد الإضافية الخارجة عن الميزانية، في إطار التوجيه العام الذي توفره اللجان القطاعية واللجنة التنفيذية والقرارات التي تتخذها.
    (a) The subprogramme and its subsidiary bodies should continue implementing existing mandates under the overall guidance of the Inland Transport Committee and the Executive Committee. UN (أ) ينبغي أن يواصل البرنامج الفرعي وهيئاته الفرعية تنفيذ الولايات القائمة في إطار التوجيه العام للجنة النقل البري واللجنة التنفيذية.
    6. The following priorities and activities were identified in the review process to be implemented within the existing regular budgetary and additional extrabudgetary resources under the overall guidance and decisions of the Sectoral Committees and the Executive Committee. UN 6 - وتقرر في سياق عملية الاستعراض تنفيذ الأولويات والأنشطة التالية في حدود الموارد المتاحة ضمن الميزانية العادية والموارد الإضافية الخارجة عن الميزانية، في إطار التوجيه العام الذي توفره اللجنة التنفيذية واللجان القطاعية والقرارات التي تتخذها.
    (a) The subprogramme and its subsidiary bodies should continue implementing existing mandates under the overall guidance of ITC and the Executive Committee. UN (أ) ينبغي أن يستمر البرنامج الفرعي وهيئاته الفرعية في تنفيذ الولايات القائمة في إطار التوجيه العام للجنة النقل البري واللجنة التنفيذية.
    6. The following priorities and activities were identified in the review process to be implemented within the existing regular budgetary and additional extrabudgetary resources under the overall guidance and decisions of the Sectoral Committees and the Executive Committee. UN 6 - وتم تحديد الأولويات والأنشطة التالية في عملية الاستعراض التي يتعين تنفيذها في حدود الموارد المتاحة ضمن الميزانية العادية والموارد الإضافية الخارجة عن الميزانية، في إطار التوجيه العام الذي توفره اللجان القطاعية واللجنة التنفيذية والقرارات التي تتخذها.
    (a) The subprogramme and its subsidiary bodies should continue implementing existing mandates under the overall guidance of the Inland Transport Committee and the Executive Committee. UN (أ) ينبغي أن يواصل البرنامج الفرعي وهيئاته الفرعية تنفيذ الولايات القائمة في إطار التوجيه العام للجنة النقل البري واللجنة التنفيذية.
    (a) The subprogramme and its subsidiary bodies should continue implementing existing mandates under the overall guidance of the Committee on Environmental Policy and the Executive Committee and should, subject to the latter's approval, implement relevant outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development. UN (أ) ينبغي أن يواصل البرنامج الفرعي وهيئاته الفرعية تنفيذ الولايات القائمة في إطار التوجيه العام للجنة السياسات البيئية واللجنة التنفيذية وأن يقوم، رهنا بموافقة اللجنة التنفيذية، بتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة ذات الصلة بالموضوع.
    (a) The subprogramme and its subsidiary bodies should continue implementing existing mandates on innovation and competitiveness and on public-private partnerships under the overall guidance of the respective Committee and the Executive Committee; UN (أ) ينبغي أن يواصل البرنامج الفرعي وهيئاته الفرعية تنفيذ الولايات القائمة المتعلقة بالابتكار والقدرة التنافسية والشراكات بين القطاعين العام والخاص، في إطار التوجيه العام للجنة المعنية واللجنة التنفيذية؛
    The Steering Group shall set its own agenda and organize its own work procedures under the overall direction of the Committee. UN ويضع هذا الفريق التوجيهي جدول اﻷعمال الخاص به ويحدد إجراءات العمل التي يتبعها، وذلك في إطار التوجيه العام لتلك اللجنة.
    43. The United Nations Evaluation Group (UNEG) will support the evaluative process for these pilots under the overall direction of the TCPR. UN 43 - وسيقدم فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم الدعم إلى عملية تقييم هذه المشاريع الرائدة في إطار التوجيه العام الذي يوفره الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات.
    The United Nations Evaluation Group (UNEG) will support the evaluative process for the pilots under the overall direction of General Assembly resolution 62/208. UN وسيقدم فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم الدعم لعملية تقييم هذه المشاريع التجريبية في إطار التوجيه العام الذي يوفره قرار الجمعية العامة 62/208.
    Provide overall direction of mission operations, including the finalization of budget proposals that consider specific missions within the overall direction of peacekeeping and special political missions Nilb UN توفير التوجيه العام لعمليات البعثات، بما في ذلك وضع الصيغ النهائية لمقترحات الميزانية لكل بعثة من البعثات في إطار التوجيه العام لبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more