It reserved its position on the need to treat countermeasures as a circumstance precluding wrongfulness under chapter V in Part One. | UN | وتتحفظ في موقفه على ضرورة اعتبار التدابير المضادة ظرفا نافيا لعدم المشروعية في إطار الفصل الخامس من الباب الأول. |
The impact of circumstances precluding wrongfulness on the time for performance of the obligation is discussed under chapter V. | UN | وسيجري في إطار الفصل الخامس مناقشة أثر الظروف التي تستبعد عدم المشروعية وقت أداء الالتزام. |
Since there is a risk that circumstances precluding wrongfulness may be abused as an excuse to commit internationally wrongful acts, the list of circumstances under chapter V should be exhaustive. | UN | نظرا لخشية أن يساء استخدام الظروف النافية لعدم الشرعية كذريعة لارتكاب أفعال غير مشروعة دوليا، ينبغي أن تكون قائمة الظروف الواردة في إطار الفصل الخامس شاملة. |
He underlined that the capacity to produce nautical charts was not only beneficial to the coastal State, it was also a requirement under chapter V of the International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS). | UN | وأكد أن القدرة على إعداد الخرائط الملاحية ليست مفيدة للدول الساحلية وحدها، بل إنها مطلب أساسي أيضا في إطار الفصل الخامس من الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر. |
The first would be to include a reference to due diligence in the context of Chapter III, which defined the breach of an international obligation, and the second would be to have such a reference in the framework of Chapter V. | UN | 418- واقتُرح حلان، الأول هو إيراد إشارة إلى الحرص الواجب في سياق الفصل الثالث، الذي يعرف انتهاك الالتزام الدولي، والثاني هو إيراد هذه الإشارة في إطار الفصل الخامس. |
His delegation could accept the compromise reflected in the current wording of draft article 22, under chapter V on circumstances precluding wrongfulness, since it strictly limited the circumstances under which international organizations could invoke necessity, taking into account their special character. | UN | ويمكن لوفده قبول الحل الوسط المنعكس في الصياغة الراهنة لمشروع المادة 22، في إطار الفصل الخامس المتعلق بالظروف التي تحول دون عدم الجواز، نظراً لأنه يحد بصراحة من الظروف التي يمكن أن تحتج فيها المنظمات الدولية بالضرورة، مع أخذ طابعها الخاص في الاعتبار. |
98. It was further suggested that it was not necessary to attempt to tackle the issue of conflicting international obligations in the context of article 16 and that it should be tackled under chapter V instead. | UN | 98- وأشير كذلك إلى أنه لا لزوم لمحاولة معالجة مسألة الالتزامات الدولية المتضاربة في سياق المادة 16، بل يجب معالجتها في إطار الفصل الخامس من باب أولى. |
This should make reference also to the circumstances precluding wrongfulness under chapter V. (Guatemala) | UN | ينبغي أن تتضمن هذه المادة إشارة إلى الظروف النافية لعدم المشروعية في إطار الفصل الخامس. (غواتيمالا) |
Article 27. Conditions for use of methods of procurement under chapter V of this Law (two-stage tendering, request for proposals with dialogue and [request for proposals with consecutive negotiations]) | UN | المادة 27- شروط استخدام طرائق الاشتراء المندرجة في إطار الفصل الخامس من هذا القانون (المناقصة على مرحلتين، وطلب الاقتراحات المقترن بحوار، و[طلب الاقتراحات المقترن بمفاوضات متعاقبة]) |
Article 27. Conditions for use of methods of procurement under chapter V of this Law (two-stage tendering, request for proposals with dialogue, request for proposals with consecutive negotiations, and competitive negotiations) | UN | المادة 27- شروط استخدام طرائق الاشتراء المندرجة في إطار الفصل الخامس من هذا القانون (المناقصة على مرحلتين، وطلب الاقتراحات المقترن بحوار، وطلب الاقتراحات المقترن بمفاوضات متعاقبة، والتفاوض التنافسي) |
Conditions for the use of methods of procurement under chapter V of this Law (two-stage tendering, requests for proposals with dialogue, requests for proposals with consecutive negotiations, competitive negotiations and single-source procurement) | UN | شروط استخدام طرائق الاشتراء المندرجة في إطار الفصل الخامس من هذا القانون (المناقصة على مرحلتين، وطلب الاقتراحات المقترن بحوار، وطلب الاقتراحات |
Article 29. Conditions for use of methods of procurement under chapter V of this Law (two-stage tendering, request for proposals with dialogue, request for proposals with consecutive negotiations, competitive negotiations and single-source procurement) | UN | المادة 29- شروط استخدام طرائق الاشتراء المندرجة في إطار الفصل الخامس من هذا القانون (المناقصة على مرحلتين، وطلب الاقتراحات المقترن بحوار، وطلب الاقتراحات المقترن بمفاوضات متعاقبة، |
Article 30. Conditions for the use of methods of procurement under chapter V of this Law (two-stage tendering, request for proposals with dialogue, request for proposals with consecutive negotiations, competitive negotiations and single-source procurement) | UN | المادة 30- شروط استخدام طرائق الاشتراء المندرجة في إطار الفصل الخامس من هذا القانون (المناقصة على مرحلتين، وطلب الاقتراحات المقترن بحوار، وطلب الاقتراحات المقترن بمفاوضات متعاقبة، والتفاوض التنافسي، والاشتراء من مصدر واحد) |
Article 27. Conditions for use of methods of procurement under chapter V of this Law (two-stage tendering, request for proposals with dialogue, request for proposals with consecutive negotiations, competitive negotiations and single-source procurement) | UN | المادة 27- شروط استخدام طرائق الاشتراء المندرجة في إطار الفصل الخامس من هذا القانون (المناقصة على مرحلتين، وطلب الاقتراحات المقترن بحوار، وطلب الاقتراحات المقترن بمفاوضات متعاقبة، والتفاوض التنافسي، والاشتراء من مصدر واحد) |
Article 29. Conditions for use of methods of procurement under chapter V of this Law (two-stage tendering, request for proposals with dialogue, request for proposals with consecutive negotiations, competitive negotiations and single-source procurement) | UN | المادة 29- شروط استخدام طرائق الاشتراء المندرجة في إطار الفصل الخامس من هذا القانون (المناقصة على مرحلتين، وطلب الاقتراحات المقترن بحوار، وطلب الاقتراحات المقترن بمفاوضات متعاقبة، والتفاوض التنافسي، والاشتراء من مصدر واحد) |
It was also noted that, while non-international armed conflicts may adversely affect the ability of the concerned State to fulfil its treaty obligations, that situation could be dealt with in accordance with draft articles on Responsibility of States for internationally wrongful acts, of 2001, in particular under chapter V, Circumstances precluding wrongfulness. | UN | وأشير أيضا إلى أنه، إذا كانت النزاعات المسلحة غير الدولية يمكن أن تؤثر سلبا في قدرة الدول المعنية على الوفاء بما عليها من واجبات بموجب المعاهدات، فإنه يمكن معالجة هذا الوضع بما يتماشى ومشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً، لعام 2001، وخصوصا في إطار الفصل الخامس (الظروف النافية لعدم المشروعية). |
For example, requests for legal advice were a substantial part of the identification of technical assistance needs under chapter V, rather than under chapters II and III. The figure below illustrates the breakdown of the categories of technical assistance needs globally (see also CAC/COSP/WG.3/2008/2, para. 52 and figure 32). | UN | فعلى سبيل المثال، كانت طلبات المشورة القانونية تشكل جزءا كبيرا من الاحتياجات من المساعدة التقنية التي حددت في إطار الفصل الخامس بدلا من أن تحدد في إطار الفصلين الثاني والثالث. ويبين الشكل الوارد أدناه توزيع فئات الاحتياجات العالمية من المساعدة التقنية (انظر أيضا الفقرة 52 والشكل 32 في الوثيقة CAC/COSP/WG.3/2008/2). |
As noted above (para. 293), the analogy between self-defence and countermeasures does not require the adoption of the same approach to both in the framework of Chapter V of Part 1. | UN | (733) كما ذكر أعلاه (الفقرة 293)، لا يلزم عند المقارنة بين الدفاع عن النفس والتدابير المضادة اتباع نفس النهج المتبع في إطار الفصل الخامس من الباب الأول. |