The rental for the swing spaces is covered under the capital master plan. | UN | ويتم تغطية إيجار أماكن العمل المؤقتة في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
These reductions take into consideration that the buildings under renovation will be covered by a separate general insurance policy and insurance for acts of terrorism under the capital master plan. | UN | وهذه التخفيضات تأخذ في الاعتبار أن المباني التي يجري تجديدها ستكون مشمولة بوثيقة تأمين عام منفصلة وبتأمين ضد الأعمال الإرهابية في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
The current proposal would limit risks and ensure continuity under the capital master plan. | UN | ومن شأن هذا المقترح أن يحد من المخاطر ويضمن استمرارية الأعمال في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
In addition, the Office of Central Support Services has begun to collect more comprehensive operating data and, on the basis of the final system configuration being delivered by the capital master plan, is developing specifications for a software tool to measure energy consumption. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بدأ مكتب خدمات الدعم المركزية كذلك في جمع بيانات تشغيلية أكثر شمولا، ويقوم المكتب حاليا بوضع مواصفات لأداة برامجية لقياس استهلاك الطاقة، بالاستناد إلى تشكيل النظم النهائي المطبّق في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
The safety provisions for construction and asbestos abatement for the capital master plan have generally been appropriately organized and applied | UN | يجري على النحو المناسب بصفة عامة تنظيم وتطبيق ترتيبات السلامة المتعلقة بالتشييد وإزالة الأسبستوس في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Anticipated completion dates for the three main buildings of the capital master plan | UN | المواعيد المتوقعة لإكمال المباني الرئيسية الثلاثة في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر |
8. The Advisory Committee recalls that this is not the first time that the Board of Auditors has raised concerns about the level of change within the capital master plan (see, inter alia, A/64/5 (Vol. | UN | 8 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن هذه ليست المرة الأولى التي يعرب فيها مجلس مراجعي الحسابات عن قلقه بشأن مستوى التغيير في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر (انظر، في جملة مراجع، (A/64/5 (Vol. |
" As members know, this summer the historic renovation of the United Nations building got under way under the capital master plan. | UN | " كما يعلم الأعضاء، بدأ صيف هذا العام التجديد التاريخي لمبنى الأمم المتحدة في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
The current proposal would limit risks and ensure continuity under the capital master plan. | UN | ومن شأن هذا المقترح أن يحد من المخاطر ويضمن استمرارية الأعمال في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Most of these applications involved decisions to relocate staff under the capital master plan. | UN | وكان معظم هذه الطلبات متعلقا بقرارات نقل الموظفين في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
The requirements for the biennium 2012-2013 were increased in anticipation of a significant number of requests for space configuration adjustments following the completion of the renovation of the Secretariat Building under the capital master plan. | UN | وقد زيدت الاحتياجات لفترة السنتين 2012-2013 تحسبا لتقديم عدد كبير من طلبات إجراء تعديلات على تشكيل الحيز بعد الانتهاء من تجديد مبنى الأمانة العامة في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
The Committee also emphasizes the need to ensure that long-serving contractual personnel are afforded an opportunity to be retrained to operate the new systems planned under the capital master plan. a | UN | وتؤكد اللجنة أيضا على ضرورة كفالة إتاحة الفرصة لإعادة تدريب الموظفين المتعاقدين الذين خدموا المنظمة على مدى سنوات عديدة على تشغيل النظم الجديدة المقررة في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
The Advisory Committee expects the detailed plan to be submitted no later than September 2006, subject to such decisions as the Assembly may take with regard to the renovation strategy under the capital master plan. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تقدم الخطة المفصلة في موعد لا يتجاوز أيلول/سبتمبر 2006، رهنا بما قد تتخذه الجمعية من قرارات فيما يتعلق باستراتيجية التجديد في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
20. The first phase of the renovation of the Headquarters complex under the capital master plan is under way. | UN | 20 - دخلت الآن المرحلة الأولى من تجديد مجمع مباني المقر في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر طور التنفيذ. |
Upon enquiry, the Committee was informed that office premises for existing staff of the special political missions administered by the Department of Political Affairs were not considered in the context of the relocation of the Department under the capital master plan, which covers office space for staff of the Department proper. | UN | وقد أبلغت اللجنة، بناء على استفسارها، أن مباني مكاتب الموظفين الحاليين للبعثات السياسية الخاصة التي تديرها إدارة الشؤون السياسية لم ينظر فيها في سياق عملية نقل هذه الإدارة في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر الذي يغطي الحيز المكتبي لموظفي الإدارة ذاتها. |
At Headquarters, discrepancies noted between the physical inventory and accounting data in 2009, which relate to unrecognized assets installed by the capital master plan in the last quarter of the year, have been reconciled. | UN | تجري في المقر تسوية حالات التضارب بين الجرد العملي والبيانات المحاسبية في عام 2009، التي تتعلق بأصول غير مسجلة في القيود ركبت في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر في الربع الأخير من السنة. |
The new infrastructure and building systems being installed by the capital master plan involve technology upgrades across the whole spectrum of building systems. | UN | وتتميز النظم الجديدة للهياكل الأساسية والمباني التي يجري تركيبها في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر بحداثة التكنولوجيا المطبقة على صعيد نظم المباني كلها. |
As shown in table 7, for the seven design contracts concluded for the capital master plan, which originally amounted to $10.7 million, 89 amendments were signed in 2008, for a total amount of $51.3 million. | UN | وعلى نحو ما هو مبين في الجدول 7، فقد تم التوقيع في عام 2008 على ما مجموعه 89 تعديلا بقيمة إجمالية قدرها 51.3 مليون دولار على عقود التصميم المبرمة في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر والتي كانت تبلغ قيمتها الأصلية 10.7 ملايين دولار. |
27. The office space guidelines (see table 3) were implemented for the capital master plan renovations. | UN | 27 - وطُبّقت المبادئ التوجيهية المتعلقة بالحيز المكتبي (انظر الجدول 3) في أعمال التجديد في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
The projections take into consideration the impact of the capital master plan operations at Headquarters. | UN | وتراعي التوقعات تأثير العمليات التي تجري في المقر في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
123. The Board has analysed amendments to the capital master plan design contracts arising from the application of the provisions of the two above-mentioned memorandums, and earlier amendments. | UN | 123 - قام المجلس بتحليل للتعديلات المتعلقة بعقود التصميم في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر والناشئة عن تطبيق أحكام المذكرتين المشار إليهما أعلاه والتعديلات السابقة. |
:: Set arrangements in place so as to minimize work disruption and ensure a smooth transition to temporary office locations in connection with the capital master plan. | UN | :: وضع ترتيبات لتقليل معوقات العمل إلى الحد الأدنى، وكفالة سلاسة الانتقال إلى مواقع المكاتب المؤقتة في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
X.28 The Advisory Committee was also informed that property and terrorism risks for the property under renovation during the capital master plan will be covered under a separate builders' risk insurance policy. | UN | عاشرا - 28 وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن وثيقة تأمين منفصلة خاصة بمخاطر البناء هي التي ستغطي الممتلكات ومخاطر الإرهاب بالنسبة للممتلكات التي يجري تجديدها في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
The Security and Safety Service in New York has ensured headquarters minimum operating security standards/PACT guidelines to be applied not only to the main buildings of the United Nations Secretariat but also to all annex buildings and capital master plan swing space locations. | UN | وحرصت دائرة الأمن والسلامة في نيويورك على تطبيق المبادئ التوجيهية الخاصة بالمعايير الدنيا/مشروع مراقبة الدخول لا في المباني الرئيسية للأمانة العامة للأمم المتحدة فقط، بل وفي جميع المباني الملحقة والمباني المتخذة كأماكن عمل مؤقتة في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر. |