"في إطار برنامج عمله" - Translation from Arabic to English

    • under its work programme
        
    • within its work programme
        
    • as part of its work programme
        
    • within its programme of work
        
    • part of its programme of work
        
    • within the framework of its work programme
        
    The grouping is used to organize and undertake the thematic work of the CGE under its work programme. UN ويستخدم التصنيف ضمن الأفرقة لتنظيم وإنجاز العمل المواضيعي لفريق الخبراء الاستشاري في إطار برنامج عمله.
    Furthermore, the secretariat identified some activities that could be implemented by the CGE under its work programme for 2013. UN وعلاوةً على ذلك، حددت الأمانة بعض الأنشطة التي يمكن أن ينفذها فريق الخبراء الاستشاري في إطار برنامج عمله في عام 2013.
    In addition, it took stock of the activities implemented under its work programme for 2013 and assessed the major achievements and lessons learned in implementing its work programme. UN وإضافة إلى ذلك، وقف على الأنشطة المنفذة في إطار برنامج عمله لعام 2013، وقيّم الإنجازات الرئيسية والدروس المستفادة من تنفيذ برنامج عمله.
    The AWG had agreed on a series of activities that will allow an in-depth consideration of the elements identified within its work programme. UN ووافق الفريق على مجموعة من الأنشطة التي ستسمح بالنظر بصورة متعمقة في العناصر التي حُددت في إطار برنامج عمله.
    The Ulaanbaatar Group will address this need as part of its work programme. UN وسيعمل فريق أولانباتار في إطار برنامج عمله على تلبية هذه الحاجة.
    Invites the Executive Director to mainstream the implementation of the Brussels Programme of Action in United Nations Population Fund activities within its programme of work, as called for in General Assembly resolution 56/227, paragraph 4, of 24 December 2001. UN 5 - يدعو المديرة التنفيذية إلى إدماج تنفيذ برنامج عمل بروكسل في صلب أنشطة صندوق الأمم المتحدة للسكان في إطار برنامج عمله على نحو ما دعت إليه الجمعية العامة في الفقرة 4 من قرارها 56/ 227 المؤرخ 24 كانون الثاني/يناير 2001.
    He provided an overview of the technical assistance activities planned and implemented by the CGE under its work programme for 2013, including a brief description of the context and rationale for organizing the workshop. UN وقدم عرضاً عاماً عن أنشطة المساعدة التقنية التي وضعها الفريق ونفذها في إطار برنامج عمله لعام 2013، تتضمن وصفاً موجزاً للسياق والأساس المنطقي لتنظيم حلقة العمل.
    It was noted that the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention is considering, under its work programme on technology development and transfer in 2011, matters relating to additional functions for the TEC, with a view to the COP taking a decision thereon at its seventeenth session. UN وأشير إلى أن الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية ينظر في إطار برنامج عمله المتعلق بتطوير التكنولوجيا ونقلها في عام 2011 في المسائل المتعلقة بالمهام الإضافية للجنة لكي يتخذ مؤتمر الأطراف قراراً بشأنها في دورته السابعة عشرة.
    The SBI expressed its appreciation to the LEG for the progress that it has made under its work programme for 2012 - 2013. UN 64- وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لفريق الخبراء لما أحرزه من تقدم في إطار برنامج عمله للفترة 2012-2013().
    28. In the period from September to December 2013, the CGE agreed to undertake the following activities under its work programme: UN 28- في الفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2013، وافق فريق الخبراء الاستشاري على الاضطلاع بالأنشطة التالية في إطار برنامج عمله:
    69. The SBI expressed its appreciation to the LEG for the progress it has made under its work programme for 2011 - 2012. UN 69- وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لفريق الخبراء لما أحرزه من تقدم في إطار برنامج عمله للفترة 2011-2012().
    It also took stock of activities implemented under its work programme for 2010 - 2012 and assessed the major achievements and lessons learned in implementing its work programme. UN وأجرى الفريق أيضاً استعراضاً للأنشطة المنفذة في إطار برنامج عمله للفترة 2010-2012 وتقييماً للإنجازات الرئيسية والدروس المستفادة في سياق تنفيذ برنامج عمله.
    It acknowledged that the CGE has made a substantial contribution to improving the process of and preparation of national communications from Parties not included in Annex I to the Convention (non-Annex I Parties) by providing technical advice and support to non-Annex I Parties under its work programme for 2010 - 2012. UN وأقرت بالمساهمة الكبيرة لفريق الخبراء الاستشاري في تحسين عملية إعداد وتقديم البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، عن طريق تقديم المشورة والدعم التقنيين إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إطار برنامج عمله للفترة 2010-2012.
    UNCTAD was particularly encouraged, " within its work programme on investment, technology transfer and intellectual property, [to] assess ways in which developing countries can develop their domestic productive capability in the supply of essential drugs in cooperation with pharmaceutical companies " (TD/B/COM.2/66, para. 9 (c)). UN وشُجع الأونكتاد بوجه خاص، " في إطار برنامج عمله بشأن الاستثمار ونقل التكنولوجيا والملكية الفكرية، [على] تقييم السبل التي يمكن للبلدان النامية بواسطتها تطوير قدراتها الإنتاجية الداخلية في مجال توفير الأدوية الضرورية بالتعاون مع شركات الصيدلة " TD/B/COM.2/66)، الفقرة 9(ج)).
    In addition to the existing activities, which are either under implementation or will be implemented in 2013, the group identified new activities as part of its work programme. UN وبالإضافة إلى الأنشطة الراهنة، الجاري تنفيذها أو المقرر تنفيذها في عام 2013، حدد الفريق أنشطة جديدة في إطار برنامج عمله.
    23. as part of its work programme for 2012 - 2013, the LEG will organize four regional training workshops, aimed at building the capacity of the LDCs to implement NAPAs and prepare for the NAP process at the national level. UN 23- وسينظم فريق الخبراء، في إطار برنامج عمله للفترة 2012-2013، أربع حلقات عمل تدريبية إقليمية تهدف إلى بناء قدرات أقل البلدان نمواً على تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف والاستعداد لعملية خطط التكيف الوطنية على الصعيد الوطني.
    As a result, in addition to the existing activities which are either under implementation or will be implemented in 2012 or 2013, the group identified new activities as part of its work programme for 2012 - 2013. UN ونتيجة لذلك، حدد فريق الخبراء، فضلاً عن الأنشطة القائمة التي هي قيد التنفيذ أو ستُنفذ في عام 2012 أو عام 2013، أنشطةً جديدةً في إطار برنامج عمله للفترة 2012-2013.
    4. Invites the UNDP Administrator to mainstream the implementation of the Brussels Programme of Action in UNDP activities within its programme of work as called for in United Nations General Assembly resolution 56/227, paragraph 4, as well as in UNDP managed funds activities, in particular in activities of the United Nations Capital Development Fund. UN 4 - يدعو مدير البرنامج الإنمائي إلى إدماج تنفيذ برنامج عمل بروكسل في صُلْب أنشطة البرنامج الإنمائي في إطار برنامج عمله على نحو ما دعت إليه الجمعية العامة للأمم المتحدة في الفقرة 4 من قرارها 56/227، وكذلك في أنشطة الصناديق التي يديرها البرنامج الإنمائي، ولا سيما أنشطة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    The Group of 21 expresses the hope that it will be possible for the Conference to promptly commence negotiations on nuclear disarmament as part of its programme of work. UN وتعرب مجموعة اﻟ 21 عن أملها في أن يتمكن المؤتمر فوراً من بدء المفاوضات المتعلقة بنزع السلاح النووي في إطار برنامج عمله.
    The Centre reached out to potential donors and partners and developed a number of funding proposals within the framework of its work programme. UN واتصل المركز بالمانحين المحتملين والشركاء وأعد عددا من مقترحات التمويل في إطار برنامج عمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more