The report includes a summary of recommendations and concludes with issues for follow-up and further consideration under the Nairobi work programme. | UN | ويضم التقرير موجزاً للتوصيات وينتهي بجرد المسائل التي تحتاج إلى المتابعة وإلى إمعان النظر في إطار برنامج عمل نيروبي. |
Mobilizing knowledge and strengthening capacity under the Nairobi work programme | UN | حشد المعارف وتعزيز القدرات في إطار برنامج عمل نيروبي |
Improved knowledge base under the Nairobi work programme on methods and tools, and in the practice of adaptation | UN | :: القيام في إطار برنامج عمل نيروبي بتعزيز القاعدة المعرفية فيما يتعلق بالأساليب والأدوات، والممارسة المتعلقة بالتكيُف |
She highlighted information sharing as an important means to improve collection, management, exchange, access to and use of information by Parties under the Nairobi work programme. | UN | وسلطت الضوء على تقاسم المعلومات كوسيلة هامة لتحسين جمع المعلومات وإدارتها وتبادلها والحصول عليها واستخدامها من قبل الأطراف في إطار برنامج عمل نيروبي. |
The work of the private sector was seen to have the potential to greatly enhance the reach of activities and outputs under the Nairobi work programme. | UN | واعتُبر أن عمل القطاع الخاص يتسم بقدرة كبيرة على تعزيز نطاق الأنشطة والنواتج في إطار برنامج عمل نيروبي. |
Figure 3 below presents the distribution of these pledges across the areas of work under the Nairobi work programme. | UN | ويقدم الشكل رقم 3 أدناه توزيعاً لهذه التعهدات حسب مجالات العمل في إطار برنامج عمل نيروبي. |
This modus operandi for better connecting Parties and organizations under the Nairobi work programme gained significant interest among participants from within and outside the region and was believed to be worth considering for other regions. | UN | وطريقة العمل هذه الرامية إلى تحسين ربط الأطراف والمنظمات في إطار برنامج عمل نيروبي حظيت باهتمام كبير بين المشاركين من داخل المنطقة ومن خارجها واعتُبرت جديرة بأن تنظر فيها المناطق الأخرى. |
The design and planning of adaptation programmes in that region were able to draw on the knowledge generated under the Nairobi work programme. | UN | وقد تسنى الاعتماد على المعارف المولدة في إطار برنامج عمل نيروبي لتصميم برامج التكيف في تلك المنطقة وتخطيطها. |
Summary This report provides a summary of the technical workshop on costs and benefits of adaptation options, organized under the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change. | UN | يقدم هذا التقرير موجزاً لحلقة العمل التقنية المتعلقة بتكاليف وفوائد خيارات التكيف، التي نُظِّمت في إطار برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه. |
In addition, recommendations, possible next steps and follow-up actions under the Nairobi work programme were discussed. | UN | وعلاوة على ذلك، جرت مناقشة التوصيات وما يمكن اتخاذه من خطوات مقبلة وإجراءات متابعة في إطار برنامج عمل نيروبي. |
The workshop concluded with a session on outcomes at which possible next steps and follow-up actions under the Nairobi work programme were discussed. | UN | واختُتمت حلقة العمل بجلسة عن النتائج وفيها نوقش ما يمكن اتخاذه من خطوات مقبلة وإجراءات متابعة في إطار برنامج عمل نيروبي. |
Annex I Potential activities under the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change | UN | الأنشطة المحتملة في إطار برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه |
The report includes a summary of priority areas identified by participants for follow-up and further consideration, including under the Nairobi work programme. | UN | ويتضمَّن التقرير ملخصا لمجالات الأولوية التي حددها المشاركون لمتابعتها والمضي في بحثها، بما في ذلك في إطار برنامج عمل نيروبي. |
Work under the Nairobi work programme could include the following: | UN | ويمكن للعمل في إطار برنامج عمل نيروبي أن يشمل ما يلي: |
The compilation builds on previous adaptation planning activities undertaken under the Nairobi work programme to date. | UN | ويستند التجميع أيضاً إلى أنشطة تخطيط التكيف السابقة المضطلع بها حتى الآن في إطار برنامج عمل نيروبي. |
21. The SBSTA requested the secretariat to continue the dissemination of the information products produced under the Nairobi work programme. | UN | 21- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تواصل نشر النواتج الإعلامية الصادرة في إطار برنامج عمل نيروبي. |
The SBSTA also agreed to continue activities under the Nairobi work programme while the review is under way. | UN | ووافقت أيضاً على أن تواصل، بتزامن مع سير الاستعراض، الأنشطة المنظمة في إطار برنامج عمل نيروبي(). |
I. Potential activities under the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change 23 | UN | الأول - الأنشطة المحتملة في إطار برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه 30 |
Further requests the secretariat, in order to enable Parties to make better use of knowledge products and information generated under the Nairobi work programme: | UN | 8- يطلب كذلك إلى الأمانة، من أجل تمكين الأطراف من تحسين استخدامها للمنتجات المعرفية والمعلومات المحصل عليها في إطار برنامج عمل نيروبي: |
As envisioned by the SBSTA, activities under the NWP and the Adaptation Committee could be sequenced so that they build on each other to enhance coherence and synergy. | UN | ومثلما توخت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، يمكن أن تكون الأنشطة التي تجري في إطار برنامج عمل نيروبي ولجنة التكيف متتالية ليدعم بعضها البعض بغية تعزيز الاتساق والتآزر. |
The following section analyses how the outputs of the work from each expert group relate to the envisaged outcomes under adaptation planning and practices of the Nairobi work programme. | UN | ويتناول القسم التالي تحليل الكيفية التي ترتبط بها النتائج المستخلصة من عمل كل فريق بالنتائج المتوخاة فيما يتعلق بتخطيط وممارسات التكيف في إطار برنامج عمل نيروبي. |
Promoting an exchange of Nairobi work programme information through existing adaptation networks. | UN | `3` تعزيز تبادل المعلومات في إطار برنامج عمل نيروبي عن طريق شبكات التكيُف القائمة. |