"في إطار بند جدول الأعمال المعنون" - Translation from Arabic to English

    • under the agenda item entitled
        
    • under the item entitled
        
    • under agenda item entitled
        
    My delegation is pleased to support draft resolution A/63/L.52, under the agenda item entitled " The role of diamonds in fuelling conflict " . UN ويسر وفدي أن يؤيد مشروع القرار A/63/L.52، المقدم في إطار بند جدول الأعمال المعنون " دور الماس في تأجيج النزاع " .
    That is why this forum -- the High-level Dialogue on Interreligious and Intercultural Understanding and Cooperation for Peace -- under the agenda item entitled " Culture of peace " , is crucially important for us all. UN ولهذا يتسم هذا المحفل - الحوار الرفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام - في إطار بند جدول الأعمال المعنون " ثقافة السلام " ،بأهمية بالغة لنا جميعا.
    73. Requests the SecretaryGeneral to submit to the Commission at its fiftyseventh session a report on the implementation of the present resolution under the agenda item entitled " Racism, racial discrimination, xenophobia and all forms of discrimination " ; UN 73- تطلب من الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار في إطار بند جدول الأعمال المعنون " العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وجميع أشكال التمييز " ؛
    4. Decides that those reports will be considered under the agenda item entitled " Administration of justice, rule of law and democracy " ; UN 4- تقرر النظر في هذه التقارير في إطار بند جدول الأعمال المعنون " إقامة العدل وسيادة القانون والديمقراطية " ؛
    I should be grateful if you would have the text of this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly, under the item entitled " Review of the implementation of the Declaration on the Strengthening of International Security " , and of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " النظر في تنفيذ إعلان تعزيز اﻷمن الدولي " ، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    The General Assembly decides to take note of the following reports submitted under the agenda item entitled " Advancement of women " : UN تقرر الجمعية أن تحيط علما بالتقارير التالية المقدمة في إطار بند جدول الأعمال المعنون " النهوض بالمرأة " :
    " 15. Decides to continue its consideration of this question at its sixty-second session under the agenda item entitled `Advancement of women'. " UN " 15 - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين في إطار بند جدول الأعمال المعنون ' النهوض بالمرأة`.
    Its mandate is renewed annually by the General Assembly, usually in early December, when the Committee submits to the Assembly four resolutions under the agenda item entitled " Question of Palestine " . UN وتجدد الجمعية العامة ولاية هذه اللجنة سنويا، عادة في أوائل كانون الأول/ديسمبر، حينما تقدم اللجنة للجمعية العامة أربعة قرارات في إطار بند جدول الأعمال المعنون " قضية فلسطين " .
    " I have the honour to refer to resolution 61/25, which the General Assembly adopted on 1 December 2006, at its sixty-first session, under the agenda item entitled `Question of Palestine'. UN " أتشرف بالإشارة إلى القرار 61/25، الذي اتخذته الجمعية العامة في 1 كانون الأول/ديسمبر 2006 في دورتها الحادية والستين، في إطار بند جدول الأعمال المعنون ' قضية فلسطين`.
    3. Decides to examine, in two years, progress made in the implementation of the Strategy under the agenda item entitled " Follow-up to the outcome of the Millennium Summit " ; UN 3 - تقرر القيام خلال سنتين بفحص التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية، وذلك في إطار بند جدول الأعمال المعنون " متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية " ؛
    27. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-second session on the implementation of the present resolution under the agenda item entitled " 2001 - 2010: Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa " . UN 27 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في إطار بند جدول الأعمال المعنون " 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا``.
    Submit a report on the possible application of the relevant provisions of the present resolution to other field operations administered by the Department of Peacekeeping Operations, including special political missions, where applicable, under the agenda item entitled " Proposed programme budget for the biennium 2008-2009 " . UN تقديم تقرير عن إمكانية تطبيق الأحكام ذات الصلة من هذا القرار على عمليات ميدانية أخرى تديرها إدارة عمليات حفظ السلام، بما في ذلك البعثات السياسية الخاصة، حسب الاقتضاء، في إطار بند جدول الأعمال المعنون ' ' الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009``.
    6. Decides to discontinue preparation of the report under the agenda item entitled " Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations " , mandated in accordance with its resolution 45/254 A of 21 December 1990; UN 6 - تقرر وقف إعداد التقرير الصادر به تكليف وفقا لقرارها 45/254 ألف المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990 في إطار بند جدول الأعمال المعنون " استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة " ؛
    7. Requests the working group to submit a progress report for consideration by the Commission at its fifty-seventh session under the agenda item entitled " Indigenous issues " ; UN 7- تطلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً مرحلياً كي تنظر فيه اللجنة في دورتها السابعة والخمسين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " قضايا السكان الأصليين " ؛
    7. Decides to consider this question at its fifty-seventh session under the agenda item entitled " Promotion and protection of human rights " ; UN 7- تقرر النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " تعزيز وحماية حقوق الإنسان " ؛
    The SubCommission decided to continue its consideration of the question of population displacement under the agenda item entitled " Freedom of movement " . UN وقررت اللجنة الفرعية أن تواصل بحثها لمسألة تشريد السكان في إطار بند جدول الأعمال المعنون " حرية التنقل " .
    The Sub—Commission decided to continue its consideration of the question of population displacement under the agenda item entitled “Freedom of movement”. UN وقررت اللجنة الفرعية أن تواصل بحثها لمسألة تشريد السكان في إطار بند جدول الأعمال المعنون " حرية التنقل " .
    8. Requests the Working Group to submit a progress report for consideration by the Commission at its sixtieth session under the agenda item entitled " Indigenous issues " ; UN 8- تطلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً مرحلياً كي تنظر فيه اللجنة في دورتها الستين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " قضايا السكان الأصليين " ؛
    Requests the Secretary-General to submit to the Commission at its fiftyeighth session a report on the implementation of the present resolution under the agenda item entitled " Racism, racial discrimination, xenophobia and all forms of discrimination " ; UN 70- ترجو من الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار في إطار بند جدول الأعمال المعنون " العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وجميع أشكال التمييز " ؛
    7. Requests the working group to submit a progress report for consideration by the Commission at its fiftyeighth session under the agenda item entitled " Indigenous issues " ; UN 7- تطلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً مرحلياً كي تنظر فيه اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " قضايا السكان الأصليين " ؛
    It also decided to consider this item at its fifty-sixth session under the item entitled “Question of the human rights of all persons subjected to any form of detention or imprisonment”. UN وقررت أيضا أن تنظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والخمسين في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " مسألة حقوق اﻹنسان لجميع اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي شكل من أشكال الاعتقال أو السجن " .
    I should be grateful if you will have this letter circulated as an official document of the General Assembly, under agenda item entitled " Measures to eliminate international terrorism " , and of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة، في إطار بند جدول الأعمال المعنون " التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي " ، ومن وثائق مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more