"في إطار تعريف" - Translation from Arabic to English

    • under the definition
        
    • within the definition
        
    • in the context of the definition
        
    The Ministry has taken steps to bring housemaids under the definition of labourer for foreign employment. UN وقد اتخذت الوزارة خطوات لإدراج العاملات في الخدمة المنزلية في إطار تعريف العامل لأغراض العمل في الخارج.
    The Crimes Ordinance 1961 covers many offences that would fall under the definition of terrorism and provides penalties ranging from monetary fines to life imprisonment to capital punishment. UN ويغطي قانون الجرائم لعام 1961 العديد من الجرائم التي تدخل في إطار تعريف الإرهاب وينص على عقوبات تتراوح بين الغرامات المالية والسجن مدى الحياة والإعدام.
    The loss of rights and privileges falls under the definition of penalty. UN ويندرج فقدان الحقوق والامتيازات في إطار تعريف العقاب.
    Alternatively, those individuals found to fall within the definition of the second class described above are granted non-combatant positions, e.g. medical positions. UN وكحل بديل يُمنح اﻷشخاص الذين يندرجون في إطار تعريف الصنف الثاني الوارد وصفه أعلاه مناصب غير قتالية، مثل المناصب الطبية.
    In this context, it is essential to acknowledge that increasing numbers of asylum-seekers and refugees are being transported by means which fall within the definition of migrant smuggling quoted in paragraph 6 above. UN 14- ومن الأمور الأساسية في هذا السياق الاعتراف بأن أعداداً متزايدة من ملتمسي اللجوء واللاجئين يتم نقلهم بطرق تندرج في إطار تعريف تهريب المهاجرين الوارد ذكره في الفقرة 6 أعلاه.
    Did that imply that a crime that fell within the definition of genocide under the Genocide Convention, which Australia had ratified, was not regarded as a violation of Australian law? UN فهل يعني ذلك أن أية جريمة تندرج في إطار تعريف الإبادة الجماعية بموجب اتفاقية الإبادة الجماعية، التي صادقت عليها أستراليا، لا تعتبر انتهاكاً للقوانين الأسترالية؟
    It might be useful to include one or two brief examples in the Guide to Enactment, under the definition of services or in the section on article 16. UN وذكر أنه ربما يكون من المناسب أن يذكر في الدليل، موجز لمثال واحد أو مثالين، إما في إطار تعريف الخدمات أو في الجزء المتعلق بالمادة ١٦.
    3.2 The author argues that the administrative proceedings which he undertook fall under the definition of a suit at law. UN 3-2 ويحتج صاحب البلاغ بأن الإجراءات الإدارية التي قام بها تندرج في إطار تعريف الدعوى المدنية.
    3.2 The author argues that the administrative proceedings which he undertook fall under the definition of a suit at law. UN 3-2 ويحتج صاحب البلاغ بأن الإجراءات الإدارية التي قام بها تندرج في إطار تعريف الدعوى المدنية.
    45. under the definition of trafficking in the Criminal Code, new article 411 quater: UN 45- وتنص المادة الجديدة 411 مكرراً ثالثاً من القانون الجنائي، في إطار تعريف الاتجار بالبشر، على ما يلي:
    On the contrary, the high threshold could exclude disasters that fulfilled all other requirements under the definition of disasters but could not be objectively determined to have caused a serious disruption of the functioning of society. UN وخلافا لذلك، فإن ارتفاع العتبة يمكن أن يؤدي إلى استثناء كوارث تستوفي جميع الشروط الأخرى في إطار تعريف الكوارث ولكن لا يمكن القطع موضوعيا بأنها تسببت بإخلال خطير لسير المجتمع.
    It was generally considered, however, that since the integrity of the message was not an operative criterion under the definition of " writing " in the Model Law, no reference to the integrity of the message should be introduced into the draft Guide. UN بيد أنه ارتئي بوجه عام أنه بالنظر الى أن سلامة الرسالة ليست معيارا معمولا به في إطار تعريف " الكتابة " في القانون النموذجي، فينبغي عدم إدراج أية إشارة الى سلامة الرسالة في مشروع الدليل.
    The Declaration also excludes any discriminatory behaviour towards a person on the basis of his/her sexual orientation, which falls under the definition of " personal status " referred to in Article 4. UN كما يمنع الإعلان أي سلوك تمييزي ضد شخص على أساس توجهه الجنسي، الذي يدخل في إطار تعريف " الأحوال الشخصية " المشار إليه في المادة 4.
    59. Uzbekistan asked Finland about measures that were envisaged to prohibit forced labour in the country, given that requiring destitute persons to work fell under the definition of forced labour under ILO Convention No. 29. UN 59- وسألت أوزبكستان فنلندا عن التدابير المتوخاة من أجل حظر العمل الجبري في البلد، بالنظر إلى أن طلب أداء المعوزين للعمل يندرج في إطار تعريف العمل الجبري الوارد في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29.
    Ten interviewees stated that they had been treated in a way that the Committee members considered could fall within the definition of torture contained in article 1 of the Convention. UN وذكر عشرة ممن تحدث معهم أعضاء اللجنة أنهم عوملوا بطريقة يعتبر أعضاء اللجنة أنها تندرج في إطار تعريف التعذيب الوارد في المادة 1من الاتفاقية.
    Many of these same actors also fall within the definition of " traffickers " . UN ويقع العديد من هؤلاء الفاعلين أنفسهم أيضاً في إطار تعريف " المتاجرين " .
    In the context of the review of the Act, the government has also decided to amend the Status of Children Amendment Act 1987 to include same-sex partners within the definition of the relationships recognised for deeming parental status where a child is born as a result of using assisted human reproduction. UN وفي سياق استعراض القانون، قررت الحكومة أيضا تعديل قانون تعديل مركز الأطفال لعام 1987 ليشمل الشركاء من نفس الجنس في إطار تعريف العلاقات المعترف بها للتمتع بمركز الوالدية في حالة ولادة طفل نتيجة استخدام الإنجاب البشري القائم على المساعدة.
    Indeed, the experts involved in the formulation of those Rules were in agreement with his delegation that there were various methods by which the desired result could be attained and still fall within the definition of electronic transport record contained in the Rules. UN بل واقع الأمر أن الخبراء المشاركين في صياغة تلك القواعد متفقون مع وفده على أن هناك أساليب مختلفة يمكن من خلالها تحقيق النتيجة المرجوة وتظل في إطار تعريف سجل النقل الإلكتروني على النحو المبين في القواعد.
    In this regard, the author holds that the right to compensation for illegal actions clearly fall within the definition of " a suit at law " under article 14, paragraph 1 of the Covenant. UN وفي هذا الصدد، يرى صاحب البلاغ أن الحق في هذا التعويض بسبب الإجراءات غير القانونية يندرج بوضوح في إطار تعريف " الدعوى المدنية " بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من العهد.
    In this regard, the author holds that the right to compensation for illegal actions clearly fall within the definition of " a suit at law " under article 14, paragraph 1 of the Covenant. UN وفي هذا الصدد، يرى صاحب البلاغ أن الحق في هذا التعويض بسبب الإجراءات غير القانونية يندرج بوضوح في إطار تعريف " الدعوى المدنية " بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من العهد.
    The draft Code should be dealt with in 1997 in the context of the definition of the crimes to be included in the court's jurisdiction. UN وذكر أنه ينبغي النظر في مشروع المدونة في عام ١٩٩٧ في إطار تعريف الجرائم التي سيشملها اختصاص المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more