"في إطار كل بند" - Translation from Arabic to English

    • under each item
        
    • under every item
        
    • under each line item
        
    • under each agenda item
        
    • under individual
        
    The report contains a summary of the action taken by the Council under each item of its agenda, including records of voting. UN ويتضمن التقرير موجزا للاجراءات التي اتخذها المجلس في إطار كل بند من بنود جدول أعماله، بما في ذلك تسجيل التصويت.
    The report contains a summary of the action taken by the Council under each item of its agenda, including records of voting. UN ويتضمن التقرير موجزا لﻹجراءات التي اتخذها المجلس في إطار كل بند من بنود جدول أعماله، بما في ذلك سجلات التصويت.
    The list of observers who took the floor under each item is given in addendum 3 to the report. UN وترد قائمة بالمراقبين الذين ألقوا كلمات في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال في المرفق الثالث.
    99. At its fortyseventh session, in its resolution 1995/26 the SubCommission decided to consider the human rights of women and the girl child under every item of its agenda, as well as in all relevant studies undertaken by the SubCommission. UN 99- وقررت اللجنة الفرعية في قرارها 1995/26 الذي اعتمدته في دورتها السابعة والأربعين، النظر في حقوق الإنسان للمرأة والطفلة في إطار كل بند من بنود جدول أعمالها، وكذلك في إطار جميع دراسات اللجنة الفرعية ذات الصلة.
    Supplementary information on the expenditure under each line item is provided in annex II. UN وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن النفقات في إطار كل بند من البنود.
    The various recommendations of the Committee submitted for adoption today are presented under each agenda item considered in the following paragraphs. UN والتوصيات المختلفة للجنة المقدمة لاعتمادها اليوم قدمت في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال قيد النظر في الفقرات التالية.
    We do not know what is going to happen under each item of the programme of work. UN ولسنا ندري ماذا سيحصل في إطار كل بند من بنود برنامج العمل.
    (ii) Should avoid summarizing statements under each item, unless they are pertinent to the conclusions reached; UN ' 2` أن تتجنب إيجاز البيانات التي أدلي بها في إطار كل بند من البنود، ما لم تكن ذات صلة بما تم التوصل إليه من استنتاجات؛
    The list of observers who took the floor under each item is contained in annex III. UN وترد في المرفق الثالث قائمة بالمراقبين الذين ألقوا كلمات في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال.
    The Committee will have before it the draft provisional agenda for its third session and the list of documents to be submitted under each item. UN سيكون معروضاً على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة وقائمة الوثائق التي ستقدم في إطار كل بند.
    Section II contains the annotations to the agenda items, the documents to be submitted under each item and the legislative authority for their preparation. UN ويحتوي الفرع الثاني على شروح بنود جدول اﻷعمال والوثائق التي ستقدم في إطار كل بند والسند التشريعي ﻹعدادها.
    Section II contains the annotations to the agenda items, the documents to be submitted under each item and the legislative authority for their preparation. UN ويحتوي الفرع الثاني على شروح بنود جدول اﻷعمال والوثائق التي ستقدم في إطار كل بند والسند التشريعي ﻹعدادها.
    The Committee will have before it a note by the Secretariat on the provisional agenda for the second session and the documents to be submitted under each item. UN وسيكون معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمانة العامة عن جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية والوثائق التي ستقدم في إطار كل بند.
    The report contains a summary of the action taken by the Council and its sessional committees under each item of its agenda, including records of voting. UN ويتضمن التقرير موجزا لﻹجراءات التي اتخذها المجلس ولجان الدورة التابعة له في إطار كل بند من بنود جدول اﻷعمال، بما في ذلك تسجيلات التصويت.
    In accordance with rule 9 of the rules of procedure, the Commission will have before it the draft provisional agenda for its forty-sixth session, together with an indication of the documents to be submitted under each item and the legislative authority for their preparation. UN عملا بالمادة 9 من النظام الداخلي، سيعرض على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والأربعين، مشفوع ببيان للوثائق المقرر تقديمها في إطار كل بند والسند التشريعي لإعدادها.
    In accordance with rule 9 of the rules of procedure, the Commission will have before it the draft provisional agenda for its forty-seventh session, together with an indication of the documents to be submitted under each item. UN عملا بالمادة 9 من النظام الداخلي، سيعرض على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والأربعين، مشفوعا ببيان للوثائق المقرر تقديمها في إطار كل بند.
    In accordance with rule 9 of the rules of procedure, the Commission will have before it the draft provisional agenda for its forty-seventh session, together with an indication of the documents to be submitted under each item. UN عملا بالمادة 9 من النظام الداخلي، سيعرض على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والأربعين، مشفوعا ببيان للوثائق المقرر تقديمها في إطار كل بند.
    In contrast to other Main Committees, the Fourth Committee took action on draft resolutions submitted under each item or cluster of items during the course of the session after the conclusion of the general debate on those items. UN وخلافا للّجان الرئيسية الأخرى، بتت اللجنة الرابعة في مشاريع القرارات المقدمة في إطار كل بند أو مجموعة من البنود خلال الدورة بعد اختتام المناقشة العامة بشأن تلك البنود.
    100. At its forty-seventh session, in its resolution 1995/26 the Sub-Commission decided to consider the human rights of women and the girl child under every item of its agenda, as well as in all relevant studies undertaken by the Sub-Commission. UN 100- وقررت اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والأربعين، في قرارها 1995/26، النظر في حقوق الإنسان للمرأة والطفلة في إطار كل بند من بنود جدول أعمالها، وكذلك في إطار جميع دراسات اللجنة الفرعية ذات الصلة.
    Recalling in particular that in its resolution 1995/26 of 24 August 1995 the Sub-Commission decided to consider the human rights of women and the girl child under every item of its agenda, as well as in all relevant studies undertaken by the Sub-Commission, UN وإذ تشير خصوصا إلى أن اللجنة الفرعية في قرارها ٥٩٩١/٦٢ المؤرخ ٤٢ آب/أغسطس ٥٩٩١، قد قررت النظر في حقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة في إطار كل بند من بنود جدول أعمالها وكذلك في إطار جميع دراسات اللجنة الفرعية ذات الصلة،
    In its resolution 1995/26, the Sub-Commission decided to consider the issue of human rights of women and the girl child under every item of its agenda, as well as in all relevant studies undertaken by the Sub-Commission. UN ٧ - وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها ٥٩٩١/٦٢ النظر في حقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة في إطار كل بند من بنود جدول أعمالها، وكذلك في إطار جميع دراسات اللجنة الفرعية ذات الصلة.
    Supplementary information on the requirements under each line item is provided in annex IV. UN وترد في المرفق الرابع معلومات تكميلية عن الاحتياجات اللازمة في إطار كل بند من البنود.
    Non-governmental organizations (NGOs) present were provided with the opportunity to speak under each agenda item. UN ومُنحت المنظمات غير الحكومية الحاضرة الفرصة للتكلم في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال.
    8. Any resolution under individual sub-items shall remain separate. UN 8- يتخذ أي قرار في إطار كل بند من البنود الفرعية بشكل منفصل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more