"في إطار منظمة التجارة العالمية" - Translation from Arabic to English

    • in the WTO
        
    • World Trade Organization
        
    • under WTO
        
    • in WTO
        
    • under the WTO
        
    • within WTO
        
    • within the WTO
        
    • of the WTO
        
    • to the WTO
        
    • in the context of WTO
        
    • in the framework of WTO
        
    • within the framework of WTO
        
    The fragmented structure of the market for oilfield services must be taken into account in the WTO negotiation process. UN فلا بد من مراعاة تجزؤ هيكل سوق خدمات النفط في عملية المفاوضات الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية.
    Such issues may require attention in the WTO context. UN وقد تتطلب هذه المسائل عناية في إطار منظمة التجارة العالمية.
    In addition, the European Community intervened in international disputes, particularly within the framework of the World Trade Organization. UN وإضافة إلى ذلك، تتدخل الجماعة الأوروبية في المنازعات الدولية، لا سيما في إطار منظمة التجارة العالمية.
    Of additional concern was the use of questions of social order for protectionist purposes under WTO auspices. UN ومن المقلق أيضا استخدام مسائل متعلقة بالنظام الاجتماعي ﻷغراض حمائية في إطار منظمة التجارة العالمية.
    The recommendations of the Expert Meeting on air transport services needed to be taken into account in the revision of the Annex on Air Transport in WTO. UN وقال إن توصيات اجتماع الخبراء بشأن خدمات النقل ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار لدى تنقيح المرفق المتعلق بالنقل الجوي في إطار منظمة التجارة العالمية.
    The start of new negotiations under the WTO can be an important contribution to growth and development. UN ومن الممكن أن يكون بدء المفاوضات الجديدة في إطار منظمة التجارة العالمية إسهاما هاما في تحقيق النمو والتنمية.
    within WTO UN في إطار منظمة التجارة العالمية
    The concept of a possible multilateral framework on competition formerly discussed within the WTO is not dealt with here. UN أما مفهوم الإطار المتعدد الأطراف المحتمل بشأن المنافسة الذي نوقش سابقاً في إطار منظمة التجارة العالمية فلا يُناقش هنا.
    Benefits from the conclusion of the WTO Doha Round remain unresolved. UN ولم تُحدَّد بعدُ فوائد اختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية.
    However, countries did not use the results of that thinking in the WTO or in regional debates. UN ومع ذلك، فإن البلدان لا تستخدم نتائج ذلك التفكير في إطار منظمة التجارة العالمية أو في المناقشات الإقليمية.
    In that regard, LDCs counted on UNCTAD's support to cotton producers and the cotton initiative in the WTO. UN وأقل البلدان نمواً تعتمد بذلك الخصوص على دعم الأونكتاد لمنتجي القطن وعلى مبادرة القطن في إطار منظمة التجارة العالمية.
    Support has been provided to developing countries in their commodity-related activities in the WTO. UN وقُدم الدعم للبلدان النامية في مجال أنشطتها المتعلقة بالسلع الأساسية في إطار منظمة التجارة العالمية.
    Several delegations emphasized that the appropriate forum for this issue was the Doha Round of the World Trade Organization. UN وأكدت بضعة وفود أن المنتدى المناسب لمعالجة هذه المشكلة هو جولة الدوحة التي تجري في إطار منظمة التجارة العالمية.
    The trade negotiations within the World Trade Organization (WTO) are at a deadlock. UN لقد وصلت مفاوضات التجارة في إطار منظمة التجارة العالمية إلى حالة من الجمود.
    Moreover, they may be allowed temporary waivers from the commitments made under WTO. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن منحها إعفاءات مؤقتة من الالتزامات التي تحمّلتها في إطار منظمة التجارة العالمية.
    The services sector had been addressed under WTO auspices in 1995 in the General Agreement on Trade in Services (GATS). UN وقد انعكس في الاتفاق العام بشأن تجارة الخدمات، في سنة 1995، في إطار منظمة التجارة العالمية.
    The problem is that the latter is not seriously taken into consideration in WTO trade negotiations. UN والمشكلة هي أن هذه المسألة الأخيرة لا تؤخذ جدياً بعين الاعتبار في المفاوضات التجارية في إطار منظمة التجارة العالمية.
    The 2005 Hong Kong Ministerial Declaration created a work programme on Aid for Trade (AFT) in WTO. UN وأدى إعلان هونغ كونغ الوزاري الصادر في عام 2005 إلى وضع برنامج عمل يتعلق بالمعونة المقدمة للتجارة في إطار منظمة التجارة العالمية.
    Also, there was no obligation under the WTO to notify such measures. UN ولا يوجد في إطار منظمة التجارة العالمية أيضاً أي التزام بالإبلاغ عن مثل هذه التدابير.
    He hoped that this would improve Parties' awareness of these important negotiations within WTO and the relationship between WTO rules and the trade provisions of the Protocol. UN وأعرب عن أمله في أن يؤدي هذا إلى تحسين وعي الأطراف بهذه المفاوضات المهمة في إطار منظمة التجارة العالمية والعلاقة بين قوانين منظمة التجارة العالمية وأحكام التجارة الخاصة بالبروتوكول.
    The concept of a possible multilateral framework on competition formerly discussed within the WTO is not dealt with here. UN أما مفهوم الإطار المتعدد الأطراف المحتمل بشأن المنافسة الذي نوقش سابقاً في إطار منظمة التجارة العالمية فلا يُناقش هنا.
    In this regard, underscore the urgency of concluding the negotiations of the WTO Doha Round. UN ونشدد، في هذا الصدد، على الحاجة الملحة إلى إكمال مفاوضات جولة الدوحة في إطار منظمة التجارة العالمية.
    Several questions related to the WTO negotiating process. UN وتعلقت عدة أسئلة بعملية التفاوض في إطار منظمة التجارة العالمية.
    The programme of on trade, environment and development aims at identifying policies to address major constraints faced by developing countries in the trade/environment nexus in responding to environmental challenges, and at supporting their effective participation in international deliberations on this issue, in particular in the context of WTO. UN :: برنامج التجارة والبيئة والتنمية الذي يهدف إلى تحديد السياسات الرامية إلى تناول أهم القيود التي تواجهها البلدان النامية في متتالية التجارة/الاستثمار لدى التصدي للتحديات البيئية، وإلى دعم مشاركتها الفعالة في المداولات الدولية حول هذا الموضوع ولا سيما في إطار منظمة التجارة العالمية.
    Many participants noted that efforts had already been made to increase such access in the framework of WTO and the Lomé Convention. UN ولاحظ العديد من المشاركين أن جهودا قد بذلت بالفعل لزيادة هذه السبل في إطار منظمة التجارة العالمية واتفاقية لومي.
    The world must continue to strengthen the rules-based international trading environment and liberalize trade, including within the framework of WTO. UN ويجب على العالم مواصلة تعزيز البيئة التجارية الدولية القائمة على قواعد، وتحرير التجارة، بما في ذلك في إطار منظمة التجارة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more