Next, as he understood it, programme budget implications were usually presented individually, rather than as an overall figure, and the Committee then reached a decision in the context of its consideration of the programme budget. | UN | ثم أن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية تقدم عادة على ما يبدو على أساس كل حالة على حدة، وليس بصورة شاملة، وبعد ذلك تعطي اللجنة رأيها في إطار نظرها في الميزانية البرنامجية. |
The Committee intends to review this ratio and the methodology in the context of its consideration of the Secretary-General's report on the support account to the General Assembly. | UN | وتعتزم اللجنة استعراض هذه النسبة والمنهجية في إطار نظرها في تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم إلى الجمعية العامة. |
The Committee will revert to the issue in its consideration of the next annual programme report on the capital master plan. | UN | وستعود اللجنة إلى هذه المسألة في إطار نظرها في التقرير البرنامجي السنوي المقبل عن المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
The Committee will revert to the issue in its consideration of the next annual programme report on the capital master plan. | UN | وستعود اللجنة إلى هذه المسألة في إطار نظرها في التقرير البرنامجي السنوي المقبل عن المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Further, the JISC has ensured that its documents are available on its website and has made use of public calls for input as part of its consideration of important items. | UN | وعلاوة على ذلك، سهرت اللجنة على أن تتاح وثائقها على موقعها الشبكي واستعانت بالدعوات العامة للحصول على مدخلات في إطار نظرها في البنود الهامة. |
The Advisory Committee requests that the estimates for non-post resources be adjusted to take into account its recommendations above and be provided separately to the Assembly for its consideration of the present report. | UN | وتطلب اللجنة أن تعدل تقديرات الموارد غير المتصلة بالوظائف لكي تراعى توصياتها المذكورة أعلاه وأن تقدم تلك التقديرات بصورة منفصلة إلى الجمعية العامة في إطار نظرها في التقرير الحالي. |
532. At its fourth session, the Committee continued to tackle the question of reservations to the Convention within the framework of its consideration of State party reports. | UN | ٥٣٢ - وواصلت اللجنة في دورتها الرابعة معالجة مسألة التحفظات على الاتفاقية، في إطار نظرها في تقارير الدول اﻷطراف. |
The Advisory Committee will revert to this issue in the context of its consideration of the proposed programme budget for the biennium 2016-2017. | UN | وستعود اللجنة الاستشارية لتنظر في هذه المسألة في إطار نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017. |
It will revert to this matter in the context of its consideration of the next progress reports on the IPSAS and enterprise resource planning projects. | UN | وستعود إلى هذه المسألة في إطار نظرها في التقارير المرحلية التالية حول مشروعي المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتخطيط موارد المؤسسة. |
Those funds were temporarily advanced to support the urgent missions, pending approval by the General Assembly of additional resources in the context of its consideration of the revised estimates resulting from resolutions and decisions of the Human Rights Council. | UN | وكانت هذه الأموال تقدم بشكل مؤقت لدعم المهمات العاجلة، في انتظار موافقة الجمعية العامة على تخصيص موارد إضافية في إطار نظرها في التقديرات المنقحة الناجمة عن قرارات مجلس حقوق الإنسان ومقرراته. |
The Advisory Committee will review the underlying circumstances leading to the reported excess of income over expenditure in the context of its consideration of the performance reports of individual peacekeeping operations. | UN | وستستعرض اللجنة الاستشارية الظروف الكامنة وراء الزيادة المبلغ عنها في الإيرادات على النفقات في إطار نظرها في تقارير أداء فرادى عمليات حفظ السلام. |
The Advisory Committee indicated that it would take up the question in the context of its consideration of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003. | UN | وأوضحت اللجنة الاستشارية أنها ستناقش المسألة في إطار نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003. |
in its consideration of rights in early childhood, the Committee wishes to include all young children: at birth and throughout infancy; during the preschool years; as well as during the transition to school. | UN | وتود اللجنة أن تُدرج، في إطار نظرها في الحقوق في مرحلة الطفولة المبكرة، جميع صغار الأطفال: عند الولادة وطوال مرحلة الرضاعة؛ وأثناء سنوات ما قبل المدرسة؛ وكذلك أثناء الانتقال إلى مرحلة المدرسة. |
14. The Committee against Torture has paid increasing attention to the human rights of women in its consideration of States parties' reports. | UN | 14- أولت لجنة مناهضة التعذيب حقوق الإنسان للمرأة اهتماماً متزايداً في إطار نظرها في تقارير الدول الأطراف. |
in its consideration of rights in early childhood, the Committee wishes to include all young children: at birth and throughout infancy; during the preschool years; as well as during the transition to school. | UN | وتود اللجنة أن تُدرج، في إطار نظرها في الحقوق في مرحلة الطفولة المبكرة، جميع صغار الأطفال: عند الولادة وطوال مرحلة الرضاعة؛ وأثناء سنوات ما قبل المدرسة؛ وكذلك أثناء الانتقال إلى مرحلة المدرسة. |
3. The documents reviewed and used for background by the Advisory Committee in its consideration of the financing of UNMIS are listed at the end of the present report. | UN | 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعرضتها اللجنة الاستشارية واستعملتها كمعلومات أساسية في إطار نظرها في تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
The SBSTA may wish to consider this workshop report at its thirty-third session as part of its consideration of the outputs from activities completed prior to that session, with a view to reviewing the effectiveness of the Nairobi work programme. | UN | 5- قد ترغب الهيئة الفرعية في النظر في تقرير حلقة العمل هذه في دورتها الثالثة والثلاثين، في إطار نظرها في نواتج الأنشطة التي تكون قد أُنجزت قبل تلك الدورة، بغية استعراض مدى فعالية برنامج عمل نيروبي. |
It requested the secretariat to compile information on national systems for the preparation of national GHG inventories included in national inventory reports and inventory review reports as an input to this workshop, as part of its consideration of Articles 5, 7 and 8 of the Kyoto Protocol. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية أيضاً إلى الأمانة أن تقوم بجمع المعلومات عن النظم الوطنية لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة المدرجة في التقارير المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية وتقارير استعراض قوائم الجرد كإسهام في حلقة العمل هذه، وذلك في إطار نظرها في المواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو. |
Further to the Committee's recommendation on considering the State party's second and third periodic reports, please identify what other measures have been taken to incorporate the definition of discrimination against women, in article 1 of the Convention, into domestic legislation. | UN | يرجى بناء على توصية اللجنة في إطار نظرها في التقريرين الدوريين الثاني والثالث للدولة الطرف، ذكر التدابير الأخرى التي اتخذت لإدراج تعريف " التمييز ضد المرأة " الوارد في المادة 1 من الاتفاقية() في التشريعات المحلية. |
46. Agrees that the Committee should continue to consider a report on the activities of the International Satellite System for Search and Rescue as a part of its consideration of the United Nations Programme on Space Applications under the agenda item entitled " Report of the Scientific and Technical Subcommittee " , and invites Member States to report on their activities regarding the system; | UN | 46 - توافق على أن تواصل لجنة استخدام الفضاء الخارجي النظر في تقرير عن أنشطة النظام الدولي للسواتل للبحث والإنقاذ في إطار نظرها في برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية وفي إطار بند جدول الأعمال المعنون ' ' تقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية``، وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير عن أنشطتها المتعلقة بهذا النظام؛ |