Following further consideration of and consultations on the report and the management response, member States at the sixty-sixth session of the Working Party endorsed the findings of the evaluation team and requested the secretariat to implement the recommendations of the evaluation within UNCTAD's mandate, as appropriate. | UN | وبعد إنعام النظر في التقرير وردّ الإدارة والتشاور بشأنهما أيّدت الدول الأعضاء، في الدورة السادسة والستين للفرقة العاملة، نتائج فريق التقييم وطلبت إلى الأمانة تنفيذ توصيات التقييم في إطار ولاية الأونكتاد بحسب الاقتضاء. |
2. Takes note of the evaluation report and management response, endorses the findings of the evaluation team and requests the secretariat to implement the recommendations of the evaluation within UNCTAD's mandate as appropriate; | UN | 2- تحيط علماً بتقرير التقييم ورد الإدارة، وتؤيد استنتاجات فريق التقييم وتطلب إلى الأمانة تنفيذ توصيات التقييم في إطار ولاية الأونكتاد بحسب الاقتضاء؛ |
2. Takes note of the evaluation report and management response, endorses the findings of the evaluation team and requests the secretariat to implement the recommendations of the evaluation within UNCTAD's mandate as appropriate; | UN | 2- تحيط علماً بتقرير التقييم ورد الإدارة، وتؤيد استنتاجات فريق التقييم وتطلب إلى الأمانة تنفيذ توصيات التقييم في إطار ولاية الأونكتاد بحسب الاقتضاء؛ |
The reviews would assess the implementation of national ICT master plans within the context of UNCTAD's mandate to examine how ICT and e-business development issues have been operationalized in country development strategies and to identify policies and programmes favouring the development of the information economy. | UN | ويجب أن تُقيم عمليات الاستعراض تنفيذ الخطط الوطنية الرئيسية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إطار ولاية الأونكتاد لبحث طريقة إدراج قضايا تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية في استراتيجيات التنمية القطرية وتحديد السياسات والبرامج التي تحبذ تنمية اقتصاد المعلومات. |
(c) Improved capacity of commodity-dependent developing countries to harness development gains from the current boom in commodity prices and enhanced international cooperation within the mandate of UNCTAD to address trade and development problems associated with the commodity economy, including the food crisis and poverty reduction (Accra Accord, paras. 91-93, 98 and 183) | UN | (ج) تحسين قدرة البلدان النامية المتعمدة على السلع الأساسية على الاستفادة من مكاسب التنمية المتحققة من الطفرة الحالية في أسعار هذه السلع وتعزيز التعاون الدولي في إطار ولاية الأونكتاد لمعالجة مشاكل التجارة والتنمية المرتبطة باقتصادات السلع الأساسية، بما في ذلك الأزمة الغذائية والحد من الفقر (اتفاق أكرا، الفقرات 91-93، و 98، و 183) |
The secretariat has already started to plan and execute activities within the UNCTAD mandate arising in particular from the Conference that will be carried out in the near future. | UN | وقد بدأت الأمانة بالفعل في إطار ولاية الأونكتاد بتخطيط وتنفيذ الأنشطة التي نشأت بصفة خاصة عن المؤتمر والتي يتعين الاضطلاع بها في المستقبل القريب. |
The objective of technical cooperation activities under this heading is to facilitate the development efforts of LDCs, landlocked developing countries (LLDCs) and small island developing States (SIDS) and to contribute to enhancing their integration in the world economy in the areas within UNCTAD's mandate. | UN | 22- تهدف أنشطة التعاون التقني المدرجة تحت هذا العنوان إلى تيسير الجهود الإنمائية لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الصغيرة، والمساهمة في تحسين اندماجها في الاقتصاد العالمي في المجالات التي تندرج في إطار ولاية الأونكتاد. |
18. Emphasizes that the final programme budget should not constrain member States from proposing new areas of work, within UNCTAD's mandate and existing resources, to respond to emerging challenges in the global economy and follow-up programmes, where required. | UN | 18- تشدّد على أن الميزانية البرنامجية النهائية ينبغي ألا تمنع الدول الأعضاء من اقتراح مجالات عمل جديدة، في إطار ولاية الأونكتاد وفي حدود الموارد الحالية، من أجل التصدي للتحديات الناشئة في الاقتصاد العالمي وبرامج المتابعة، حسب الاقتضاء. |
(d) Identify opportunities within UNCTAD's mandate to help developing countries use globalization as an engine for economic growth and poverty reduction, and put forward practical policy recommendations taking into account, inter alia, international, regional and national best practices; | UN | (د) تحديد الفرص المتاحة في إطار ولاية الأونكتاد لمساعدة البلدان النامية على الاستفادة من العولمة كمحرك للنمو الاقتصادي والحد من الفقر، وتقديم توصيات سياساتية عملية، مع مراعاة جملة أمور منها أفضل الممارسات على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني؛ |
(d) Identify opportunities within UNCTAD's mandate to help developing countries use globalization as an engine for economic growth and poverty reduction, and put forward practical policy recommendations taking into account, inter alia, international, regional and national best practices; | UN | (د) تحديد الفرص المتاحة في إطار ولاية الأونكتاد لمساعدة البلدان النامية على الاستفادة من العولمة كمحرك للنمو الاقتصادي والحد من الفقر، وتقديم توصيات سياساتية عملية، مع مراعاة جملة أمور منها أفضل الممارسات على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني؛ |
The strategic objective of technical cooperation of the Special Programme for Least Developed, Landlocked and Island Developing Countries (SP-LDCs) is to facilitate within UNCTAD's mandate the development efforts in LDCs, landlocked developing countries (LLDCs) and small island developing states (SIDS), and to contribute to enhancing their integration into the world economy. | UN | 53- إن الهدف الاستراتيجي للتعاون التقني الذي يوفره البرنامج الخاص لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية هو العمل في إطار ولاية الأونكتاد على تيسير الجهود الإنمائية المبذولة في أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الصغيرة، والمساهمة في تعزيز اندماجها في الاقتصاد العالمي. |