"في إعلان الألفية ونتائج" - Translation from Arabic to English

    • in the Millennium Declaration and the outcomes
        
    • in the Millennium Declaration and in
        
    My Government attaches great importance to the holding of a major political event in 2005 to review the progress achieved in implementing the commitments contained in the Millennium Declaration and the outcomes of conferences and summits in the economic and social fields. UN وتعلق حكومتي أهمية كبرى على عقد حدث سياسي رئيسي في عام 2005 لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    The internationally agreed goals contained in the Millennium Declaration and the outcomes of major international conferences provided a broad vision for the Organization and the international community. UN والمرامي المتفق عليها دوليا الواردة في إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية توفر رؤية واسعة للمنظمة والمجتمع الدولي.
    The European Union welcomed, in particular, the Summit's agreements on targets, timetables and specific work programmes in a number of fields to supplement the implementation of Agenda 21 and the development goals contained in the Millennium Declaration and the outcomes of the major conferences held since 1992. UN وأعربت عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بصفة خاصة بالاتفاقات التي أسفرت عنها القمة بشأن الأهداف والجداول الزمنية وبرامج العمل المحددة في عدد من المجالات لدعم تنفيذ جدول أعمال القرن 21 والأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات الكبرى التي عُقدت منذ 1992.
    The beginning of the sixtieth session next year will be the occasion for the Assembly to undertake a first comprehensive review of the progress made in the fulfilment of all the commitments contained in the Millennium Declaration and the outcomes of other major United Nations conferences and summits. UN وستشكل بداية الدورة الستين في العام المقبل مناسبة لكي تجري الجمعية أول استعراض شامل للتقدم المحرز في الوفاء بجميع الالتزامات الواردة في إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة.
    " Recalling further that the goals and targets in the economic, social and related fields contained in the Millennium Declaration and the outcomes of the major United Nations conferences and summits and the reviews of their implementation, UN " وإذ يشير كذلك إلى الأهداف والمرامي في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والميادين ذات الصلة الواردة في إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة وعمليات استعراض تنفيذها،
    The General Assembly decided in its resolution 57/270 B, inter alia, to hold a politically attractive major event -- which I, personally, perceive to be a summit -- in 2005 to review progress achieved in implementing commitments contained in the Millennium Declaration and the outcomes of conferences and summits in the economic and social fields. UN وقررت الجمعية العامة في قرارها 57/270 باء ، ضمن أمور أخرى، عقد حدث رئيسي، جذاب سياسيا - اعتبره شخصيا مؤتمر قمة - في عام 2005 لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    " Recalling further that the goals and targets in the economic, social and related fields contained in the Millennium Declaration and the outcomes of the major United Nations conferences and summits and the reviews of their implementation, UN " وإذ يشير كذلك إلى الغايات والأهداف في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والميادين ذات الصلة الواردة في إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة وعمليات استعراض تنفيذها،
    (b) Increased national capacity to monitor progress in achieving the internationally agreed development goals contained in the Millennium Declaration and the outcomes of major United Nations conferences pertaining to poverty reduction, gender equality, health and socially vulnerable groups UN (ب) زيادة القدرة الوطنية في مجال رصد التقدم المحرز في تحقيق الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا الواردة في إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة بشأن الحد من الفقر، وتحقيق المساواة بين الجنسين، والصحة، والفئات الضعيفة اجتماعيا
    (b) Increased national capacity to monitor progress in achieving the internationally agreed development goals contained in the Millennium Declaration and the outcomes of major United Nations conferences pertaining to poverty reduction, gender equality, health and socially vulnerable groups UN (ب) زيادة القدرة الوطنية على رصد التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا الواردة في إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة بشأن الحد من الفقر وتحقيق المساواة بين الجنسين والصحة والفئات الضعيفة اجتماعيا
    70. Mr. Abdelaziz (Egypt) said that the budget, and the Fifth Committee's consideration of it, must conform to two main principles. First, it must reflect the commitments made by the Member States in the Millennium Declaration and the outcomes of all the major international conferences and summits. UN 70 - السيد عبد العزيز (مصر): قال إن الميزانية ونظر اللجنة الخامسة لها يجب أن يلتزم فيهما بمبدأين رئيسيين: الأول هو أنها يجب أن تعكس التعهدات التي أعلنتها الدول الأعضاء في إعلان الألفية ونتائج جميع القمم والمؤتمرات الدولية الكبرى.
    Reaffirming also that the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration and the outcomes of the major United Nations conferences and summits, provide a comprehensive basis for action at the national, regional and international levels with the key objectives of poverty eradication, sustained economic growth and sustainable development, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة، توفر أساسا شاملا للعمل على الأصعدة الوطني والإقليمي والدولي لتحقيق الأهداف الرئيسية المتمثلة في القضاء على الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المتواصل والتنمية المستدامة،
    (b) Increased national capacity to monitor progress in achieving the internationally agreed development goals contained in the Millennium Declaration and the outcomes of major United Nations conferences pertaining to poverty reduction, gender equality, health and socially vulnerable groups UN (ب) زيادة القدرة الوطنية في مجال رصد التقدم المحرز في تحقيق الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا الواردة في إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة بشأن الحد من الفقر، وتحقيق المساواة بين الجنسين، والصحة، والفئات الضعيفة اجتماعيا
    Noting the importance of ensuring that the 2004 triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system contributes to the review of progress made in the achievement of the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration and the outcomes of other United Nations summits and conferences, UN وإذ يلاحظ أهمية كفالة أن يساهم استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية في استعراض التقدم المحرز في بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك، الأهداف الواردة في إعلان الألفية ونتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات الأخرى التي عقدتها الأمم المتحدة،
    Recalling further that the goals and targets in the economic, social and related fields contained in the Millennium Declaration and the outcomes of the major United Nations conferences and summits and the reviews of their implementation, UN وإذ يشير كذلك إلى الأهداف والمرامي في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والميادين ذات الصلة الواردة في إعلان الألفية() ونتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة وعمليات استعراض تنفيذها،
    (b) Increased national capacity to monitor progress in achieving the internationally agreed development goals contained in the Millennium Declaration and the outcomes of major United Nations conferences pertaining to poverty reduction, gender equality, health and socially vulnerable groups. UN (ب) زيادة القدرة الوطنية في مجال رصد التقدم المحرز في تحقيق الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا الواردة في إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة بشأن الحد من الفقر، وتحقيق المساواة بين الجنسين، والصحة، والفئات المستضعفة اجتماعياً.
    In draft resolution B, the Assembly would, among other things, request the Department of Public Information to pay particular attention in its activities to peace and security, development, human rights, and to other major issues such as the eradication of poverty and internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration and the outcomes of the related major United Nations summits and conferences. UN وفي مشروع القرار باء، تطلب الجمعية، في جملة أمور، من إدارة شؤون الإعلام في تنفيذ أنشطتها إيلاء اهتمام خاص للسلم والأمن والتنمية وحقوق الإنسان، وللمسائل الرئيسية مثل القضاء على الفقر والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية ونتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية ذات الصلة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    By resolution 58/291, adopted in May this year, the General Assembly decided to convene a high-level plenary meeting in September 2005, with the participation of heads of State and Government, to undertake a comprehensive review of the progress made in the fulfilment of all the commitments contained in the Millennium Declaration and the outcomes of all the major United Nations conferences. UN بموجب القرار 58/291، الذي اتخذ في أيار/مايو هذا العام، قررت الجمعية العامة عقد اجتماع عام رفيع المستوى في أيلول/سبتمبر 2005، بمشاركة رؤساء الدول والحكومات، بغية إجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في الوفاء بجميع الالتزامات الواردة في إعلان الألفية ونتائج جميع المؤتمرات الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة.
    18.36 Extrabudgetary resources of $2,540,000 provide for 16 posts (6 Professional and 10 General Service), as well as resources for technical cooperation activities designed to strengthen member States' capacity in the development and implementation of policies and programmes consistent with the development goals contained in the Millennium Declaration and the outcomes of United Nations summits and conferences, including the Monterrey Consensus. UN 18-36 تغطي الموارد الخارجة عن الميزانية البالغة 000 540 2 دولار 16 وظيفة (6 من الفئة الفنية و 10 من فئة الخدمات العامة) علاوة على الموارد اللازمة لأنشطة التعاون التقني الرامية إلى تعزيز قدرة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج تتوافق مع الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الألفية ونتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك توافق آراء مونتيري.
    3. The Development Account funds technical cooperation projects for the benefit of multiple developing countries in the priority programmatic areas under the responsibility of the respective implementing entities, particularly as they relate to advancing the goals set out in the Millennium Declaration and in the outcomes of the major United Nations conferences and international agreements since 1992. UN 3 - يمول حساب التنمية مشاريع التعاون التقني لفائدة العديد من الدول النامية، في المجالات البرنامجية ذات الأولوية تحت مسؤولية هيئات التنفيذ المعنية، ولا سيما في علاقتها بالتقدم في الأهداف الواردة في إعلان الألفية ونتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية والاتفاقات الدولية منذ عام 1992.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more