"في إعلان الأمم المتحدة للألفية" - Translation from Arabic to English

    • in the United Nations Millennium Declaration
        
    • in the Millennium Declaration
        
    • in the UN Millennium Declaration
        
    • of the United Nations Millennium Declaration
        
    • from the United Nations Millennium Declaration
        
    • by the United Nations Millennium Declaration
        
    • Goals
        
    The world's people took heart from the boldness of spirit and resolve our leaders expressed in the United Nations Millennium Declaration. UN إن الناس في العالم كله قد أثلج صدورهم ما أبداه قادتنا من روح جريئة ومن عزم في إعلان الأمم المتحدة للألفية.
    The special needs of Africa were highlighted in the United Nations Millennium Declaration. UN وجرى تسليط الضوء على الاحتياجات الخاصة لأفريقيا في إعلان الأمم المتحدة للألفية.
    The pledge by the heads of State and Government in the United Nations Millennium Declaration states clearly that: UN 31- إن تعهد رؤساء الدول والحكومات في إعلان الأمم المتحدة للألفية ينص بوضوح على ما يلي:
    Acknowledging the importance of cooperation at all levels for the achievement of the internationally agreed development Goals on water and sanitation, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and the Johannesburg Plan of Implementation, UN وإذ تقر بأهمية التعاون على جميع المستويات من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في مجال المياه والصرف الصحي، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ،
    One of the promises made in the United Nations Millennium Declaration pledge was to free all people from the abject and dehumanizing conditions of extreme poverty. UN وكان أحد الوعود التي تعهدنا بتحقيقها في إعلان الأمم المتحدة للألفية أن نخلص جميع الناس من ظروف الفقر المدقع المهينة واللاإنسانية.
    4. All the tasks outlined in the United Nations Millennium Declaration are being rigorously implemented in the Russian Federation. UN 4 - ويجري العمل بصورة منهجية في الاتحاد الروسي، على تنفيذ جميع المهام المحددة في إعلان الأمم المتحدة للألفية.
    " Reaffirming also the resolve expressed in the United Nations Millennium Declaration to ensure that globalization becomes a positive force for all the world's people, UN ' ' وإذ تؤكد من جديد أيضا العزم المعرب عنه في إعلان الأمم المتحدة للألفية على كفالة أن تصبح العولمة قوة إيجابية لصالح جميع شعوب العالم،
    Recalling also the resolve of the Heads of State and Government expressed in the United Nations Millennium Declaration to have achieved, by the year 2020, a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers, UN وإذ يشير أيضاً إلى ما أعرب عنه رؤساء الدول والحكومات في إعلان الأمم المتحدة للألفية من عزمهم على تحقيق تحسن كبير في حياة ما لا يقل عن 100 مليون شخص من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020،
    Furthermore, it did not offer constructive approaches to mobilizing trade for economic development and growth as a means to realizing the common commitment set forth in the United Nations Millennium Declaration to reduce poverty. UN وعلاوة على ذلك، لم يقدم القرار نُهجا بناءة لحشد التجارة لأغراض التنمية والنمو الاقتصاديين كوسيلة لتحقيق الالتزام المشترك الوارد في إعلان الأمم المتحدة للألفية بشأن الحد من الفقر.
    Recalling also the resolve of the Heads of State and Government expressed in the United Nations Millennium Declaration to have achieved, by the year 2020, a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers, UN وإذ يشير أيضاً إلى ما أعرب عنه رؤساء الدول والحكومات في إعلان الأمم المتحدة للألفية من عزمهم على تحقيق تحسن كبير في حياة ما لا يقل عن 100 مليون شخص من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020،
    Numerous challenges mentioned in the United Nations Millennium Declaration demand not simply attention, but united, prompt and decisive action on the part of the leaders of all nations, be they large or small. UN ولا يقتصر ما تتطلبه التحديات العديدة الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية على مجرد إبداء الاهتمام بل تتطلب اتخاذ قادة جميع الدول، كبيرها وصغيرها، في اتخاذ إجراءات فورية وحاسمة.
    The European Union welcomes the Secretary-General's recent report on the implementation of the development Goals indicated in the United Nations Millennium Declaration and its conclusions. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بتقرير الأمين العام الأخير عن تنفيذ الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية وما خرج به من استنتاجات.
    Objective of the Organization: To promote effective, efficient, accountable, participatory and transparent public administration for the attainment of internationally agreed development Goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and in the outcomes of the major United Nations conferences. UN هدف المنظمة: تعزيز إدارة عامة تتسم بالكفاءة، والفعالية والخضوع للمساءلة، والشفافية، وقائمة على المشاركة من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية وفي نتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة.
    " Reaffirming also the resolve expressed in the United Nations Millennium Declaration to ensure that globalization becomes a positive force for all, UN " وإذ تؤكد من جديد أيضا العزم المعرب عنه في إعلان الأمم المتحدة للألفية على كفالة جعل العولمة قوة إيجابية لصالح الجميع،
    26. As reaffirmed in the United Nations Millennium Declaration, the General Assembly is placed in the central position as the chief deliberative, policy-making and representative organ of the United Nations. UN 26 - وكما ورد في إعلان الأمم المتحدة للألفية فقد أُعيد التأكيد على المركز الأساسي للجمعية العامة باعتبارها الجهاز الرئيسي للتداول وتقرير السياسات والتمثيل في الأمم المتحدة.
    1. Contribution to achieving the internationally agreed development Goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration UN 1 - المساهمة في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية
    The Board will continue to focus on accelerating progress in the implementation of internationally agreed development Goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and the outcomes of the major United Nations conferences and international agreements since 1992. UN وسيواصل المجلس التركيز على التعجيل في إحراز التقدم في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية ونتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية والاتفاقات الدولية المبرمة منذ عام 1992.
    They also committed themselves to achieving the internationally agreed development Goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration (General Assembly resolution 55/2). UN والتزموا أيضاً بإنجاز الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية (قرار الجمعية العامة 55/2).
    There is a general consensus that achieving the internationally agreed developments Goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, will not be possible if the health of coastal and marine environments is not safeguarded. UN وهناك توافق عام في الآراء على أن تحقيق أهداف التنمية المتفق عليها دولياً مثل تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية لن يتيسر إذا لم يتم حماية سلامة البيئات الساحلية و البحرية.()
    37. Some 44 countries have adopted the DevInfo database system for compiling and presenting child-related data and data on the Goals contained in the Millennium Declaration. UN 37 - واعتمد نحو 44 بلدا نظام قاعدة البيانات DevInfo لتجميع وعرض البيانات ذات الصلة بالأطفال، والبيانات المتعلقة بالأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية.
    651.10 Reaffirm the objective of making the right to development a reality for everyone as set out in the UN Millennium Declaration, and in the UN Declaration on the Right to Development, and give due consideration to the negative impact of unilateral economic and financial coercive measures on the realization of the right to development; UN 651-10 التأكيد مجدداً على هدف تحويل الحق في التنمية إلى واقع يعيشه الجميع على النحو المنصوص عليه في إعلان الأمم المتحدة للألفية وإعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في التنمية، وإيلاء الاعتبار الواجب لما تنطوي عليه التدابير القسرية الاقتصادية والمالية الانفرادية من آثار سلبية على إعمال الحق في التنمية؛
    Monitoring the implementation of the goal of the United Nations Millennium Declaration on improving the lives of slum dwellers UN رصد تنفيذ هدف تحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة الوارد في إعلان الأمم المتحدة للألفية
    " Reaffirming the commitments to development and poverty eradication emanating from the United Nations Millennium Declaration, and the commitments made at the 2005 World Summit, the 2010 high-level plenary meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals and other major United Nations summits, conferences and special sessions, UN " وإذ تعيد تأكيد الالتزامات المتعلقة بالتنمية والقضاء على الفقر الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية والالتزامات المتعهد بها في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة لعام 2010 المعني بالأهداف الإنمائية للألفية والمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة والدورات الاستثنائية الأخرى التي تعقدها الأمم المتحدة،
    At present, developing countries are facing daunting tasks in reaching the development Goals set by the United Nations Millennium Declaration. UN وفي الوقت الحاضر تواجه البلدان النامية مهام مثبطة للهمم تتعلق بتحقيق أهداف التنمية المحددة في إعلان الأمم المتحدة للألفية.
    Bolivia, Benin, the Gambia, Ghana and Yemen indicate a general commitment to achieving the targets set in the Goals of the United Nations Millennium DeclarationDevelopment Goals. UN أظهرت كل من بوليفيا، بنين، غامبيا واليمن التزاماً عاماً لتحقيق الأهداف المتضمنة في إعلان الأمم المتحدة للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more